She's The Man (2006)

She's The Man Další název

Super náhradník

Uložil
shaggy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.7.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 394 Naposledy: 12.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 323 840 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Shes the Man [2006] Eng [DVDRiP] -=Flint=- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Subs by Vojto. Komletna korekcia gramatiky, stylistiky, lexiky, prekladu a ani-bohnevie-coho-este...
Verzia:
Shes the Man [2006] Eng [DVDRiP] -=Flint=-
IMDB.com

Titulky She's The Man ke stažení

She's The Man
732 323 840 B
Stáhnout v ZIP She's The Man

Historie She's The Man

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE She's The Man

15.7.2006 19:16 Slavia odpovědět
bez fotografie
Verze DiAMOND i -=Flint=- už čekají jen na schválení......
12.7.2006 15:57 JEZiSEK odpovědět
bez fotografie
chtělo by to spíš na verzi od DiAMOND a titule v CZ
12.7.2006 13:15 alicevin odpovědět
bez fotografie
supr a já ten film smazala
12.7.2006 11:56 luthovakatka odpovědět
bez fotografie
Nebude česká verze techto titulku?!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.