Shelter (2007)

Shelter Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 21.8.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 845 Naposledy: 8.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 669 378 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo odposlechem z angličtiny
IMDB.com

Titulky Shelter ke stažení

Shelter
734 669 378 B
Stáhnout v ZIP Shelter
titulky byly aktualizovány, naposled 25.12.2009 9:26, historii můžete zobrazit

Historie Shelter

25.12.2009 (CD1) ADMIN_ViDRA win formát
21.8.2008 (CD1)   Původní verze

RECENZE Shelter

8.9.2008 20:37 tomas.uher odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad !!!
21.8.2008 20:16 canopus odpovědět
bez fotografie
je to na verziu od grupy LMG?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 19.5.
Díky za angažovanost, no já to vím také, že ten film leží na WS, jde mi hlavně o ten český překlad.
The.Wolf.and.the.Lamb.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
asi nějaká jazyková bariéra. bohužel obrázky to vysvětlit nemohu, tak znovu písmenka - toto je zápis
Děkuji za zeptání a za ignorování lidí, kteří nerespektují práci překladatelů. Klidně si film zapiš
Díky, právě proto jsem se ptal. Jednak nemám potřebu se srát nikomu do práce a druhak nepotřebuju př
Áno, polroka nie je až také výnimočné. Ľudia tu prekladajú vo voľnom čase, bez nároku za odmenu. Oso
Zdravím, admin. Nemám 15 rokov, aby som tu niekoho posielal do prdele. Viem, že to niekto robí zadar
Zápis v rozpracovaných nie je rezervácia + nejedná sa o seriál so stabilným prekladateľom, takže pok
prikladam EN titulky, dakujem.
Zdravím. Byl by nějaký problém, kdybych se pustil do překladu?
Andre.Is.an.Idiot.2025.1080p.WEB.H264-CBFM [4,75 GB]
Balearic.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR [9,12 GB]
The.Moment.2026.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-HDT [22,51 GB] The.Moment.2026.1080p.BluRay.DD5.1.
VOD 28.4. s CZ/SK lokalizacíVOD 19.5.VOD 9.6.Skvělé, díky za další serii.Vďaka!
Love.Me.Tender.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY [6,53 GB]
No, první slovenský film, kde jsem musel title zapnout. A to umím rusky celkem obstojně ze školy :-D
Drvivá väčšina filmu je v rusnáckom nárečí. Aj v slovenských kinách sme ho mali so slovenskými titul
Titulky na fil ve Slovenštině?2093 řádek19.5.VOD dátum sa ešte nevie?
Vazne se toho nikdo neujme ? Co je s tim za problem ? Moc znaku ??
diky


 


Zavřít reklamu