Shine a Light (2008)

Shine a Light Další název

 

Uložil
bez fotografie
mr.mood1 Hodnocení uloženo: 8.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 803 Naposledy: 14.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro FLAWL3SS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je to přeloženo z anglických titulků a sedí na verzi od FLAWL3SS velikost 1 371 479 512
IMDB.com

Titulky Shine a Light ke stažení

Shine a Light (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Shine a Light

Historie Shine a Light

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shine a Light

16.7.2011 15:56 dlhator odpovědět
bez fotografie
dakujem!
20.8.2008 23:44 hluchejpes odpovědět
bez fotografie
To ADMIN_ViDRA Ale jó, máš asi pravdu, kdyby to byly titulky na dvou CD, nebo normální film, kde se hodně mluví, tak bych se na to taky vysral, ale u tohohle to ještě šlo.
uploader18.8.2008 19:25 mr.mood1 odpovědět
bez fotografie
Admin Vydra: Příště se polepším :-)
18.8.2008 10:58 ADMIN_ViDRA odpovědět
hluchejpes: chtěl bych vidět, jak by ses tvářil, kdyby všichni lidé na serveru uploadovali titulky bez diakritiky s tím, že si to přeci lidi můžou doplnit sami, ať nejsou líní. to už můžeš pomalu začít říkat, ať si lidi píšou vlastní titulky, ať nejsou líní, k čemu je potřeba stahovat si titulky, když si je může každý napsat sám doma, jen nebýt líný? aneb tohle je základní projev sobectví. já jen upozornil autora, že si nedal moc práci s diakritikou a že by bylo fajn ji doplnit, je přeci nesmysl, aby všichni, kdo si titulky stáhnou, museli sami doplňovat diakritiku. aneb je potřeba myslet i na ostatní, ne jen na sebe...
18.8.2008 10:36 hluchejpes odpovědět
bez fotografie
ADMINE ViDRO, diakritiku si snad můžeš opravit sám, jako já, chce to nebejt línej. Díky za title!
9.8.2008 5:17 stord odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky
8.8.2008 9:28 Huy odpovědět
bez fotografie
Presny nazev: ROLLING STONES SHINE A LIGHT [2008][ENG][AC3 5.1][DVDRip]-FLAWL3SS
8.8.2008 6:32 ADMIN_ViDRA odpovědět
bylo by fajn doplnit diakritiku

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
kua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T
Díky za tvuj časMěl by někdo zájem to přeložit?Ideš kočka dáš to, máš na to. :-DJINAK DÍK ZA PRVNÍ 2 DÍLY ,,,,,
Je moc fajn, že sérii doděláš a také bych se velmi přimluvil za Bedrag.
Přeloží někdo 3. serii?
Dostal jsem informace, že dnes večer, nebo zítra :) Věř, že z toho nemám radost asi jako ty.
Tak nielenže to trpí diagnózou ale je to ešte aj slepé. Ako inak si vysvetliť, že som nikde nenapísa