Showdown in Manila (2016)

Showdown in Manila Další název

Zúčtování v Manile

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Hodnocení uloženo: 7.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 116 Naposledy: 3.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 496 587 090 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDRip.XviD.AC3-EVO, 1080p WEB-DL H264 AC3, 1080p.WEB-DL.HEVC-HaBBa Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky uživatele miguel1963, které přeložil ze španělských titulků. Takže pokud chcete někomu poděkovat, poděkujte jemu. Já provedl korekturu. Opravil jsem chyby v překladu, doplnil čárky, mezery a celkově to tak nějak počeštil.

Enjoy:-)

VEGETOL

IMDB.com

Titulky Showdown in Manila ke stažení

Showdown in Manila (CD 1) 1 496 587 090 B
Stáhnout v jednom archivu Showdown in Manila
titulky byly aktualizovány, naposled 9.9.2016 12:38, historii můžete zobrazit

Historie Showdown in Manila

9.9.2016 (CD1) vegetol.mp  
7.9.2016 (CD1) vegetol.mp  
7.9.2016 (CD1) vegetol.mp  
7.9.2016 (CD1) vegetol.mp Původní verze

RECENZE Showdown in Manila

uploader9.9.2016 23:20 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 998914


Není zač:-)
9.9.2016 1:55 miguel1963 odpovědět
bez fotografie
díky za spolupráci VEGETOL
7.9.2016 21:03 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Téda klobouk dlů tomu kdo udělal titulky na takovou sračku ;-)
( 2,9/10 IMDB a 28% csfd weew)
7.9.2016 16:39 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem obidvom.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
YTS nebývá většinou moc dobrá kvalita kodovani. Fragmenty a čerá není černá a tak podobně na RARGB b
hledej
Tesla.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Asi víš určitě kde
Zkusil jsem to rozpřekládat a bohužel dostupné anglické titulky nejsou oficiální, je to hodně volný
Korekce se trochu protahla....trapas
RU Sci-Fi podle Strugackých, oceněno na MFF Cannes 2006. Stojí za překlad.
Veľmi si vážim tvoju záslužnú prácu. Len taká drobnosť. Ak hľadám pod uvedenými release, nenájdem ni
Je to už v rozpracovaných. Musíme být trpěliví. :-)
Prosim, kdy to nekdo prelozi? Dekuji predem
Všem třem Vám moc děkuji že jste se toho chopili a za úžasnou rychlost.. :)
Nemůžeme nic dělat, musíme čekat. Teď vyšlo dost hororů, tak je zatím na co koukat. :-)
a co mame delat, aby to priorita byla? Pokud bychom umeli anglicky tak, ze bychom to prelozili, pak
Důvod jsem se snažila vysvětlit. Ty série jsou víceméně samostatné, já se třeba začala dívat od páté
Ahoj. Našla by se prosím nějaká hodná duše ?:-)
Vypadá to zajímavě a člověk by i koukal,ale nemá asi moc smysl začít sledovat seriál až od IV.série,
Bude niekto prekladat 4 seriu ? za odpoved dakujem .
Je super,že v překladu seriálu pokračuješ!:)
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin