Siren S02E16 (2018)

Siren S02E16 Další název

Siréna 2/16

Uložil
bez fotografie
need4seed Hodnocení uloženo: 22.8.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 45 Celkem: 300 Naposledy: 20.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Siren.2018.s02e16.web.x264-cookiemonster Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky Siren S02E16 ke stažení

Siren S02E16 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Siren S02E16
Ostatní díly TV seriálu Siren (sezóna 2)

Historie Siren S02E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Siren S02E16

25.8.2019 18:59 Karacz odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky k celé sérii :-) :-) :-)
25.8.2019 17:58 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.8.2019 9:38 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
23.8.2019 16:51 Pavlinka2323 odpovědět
bez fotografie
supr, díky mooc
23.8.2019 12:36 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
23.8.2019 8:14 ariana odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
22.8.2019 23:11 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky k celej sérii...
22.8.2019 21:56 zdenkap odpovědět
bez fotografie
děkuji moc za titulky k celé sérii :-)
22.8.2019 20:53 sabres72 odpovědět
Dikec za celou sérku ;-)
22.8.2019 20:51 deepspace101 odpovědět
Díky!
22.8.2019 20:05 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš
Boží. :-)Také děkuji za překlad.