Skazka o rybake i rybke (1937)

Skazka o rybake i rybke Další název

Rozprávka o rybárovi a rybke

Uložil
M7797M Hodnocení uloženo: 3.4.2015 rok: 1937
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 27 Naposledy: 16.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 451 174 400 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Skazka o rybake i rybke 1937.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Toto na dobu vzniku nádherné farebné dielo od Alexandra Ptuška som prekladal z odposluchu s pomocou pôvodnej ruskej knižnej predlohy.
Release filmu sa dá stiahnuť na ulož.to.
IMDB.com

Titulky Skazka o rybake i rybke ke stažení

Skazka o rybake i rybke (CD 1) 451 174 400 B
Stáhnout v jednom archivu Skazka o rybake i rybke

Historie Skazka o rybake i rybke

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Skazka o rybake i rybke

6.4.2015 9:46 majo25 odpovědět
Paráda.
5.4.2015 23:37 86071 odpovědět
Taky děkuji :-)
4.4.2015 18:16 ZuzanQa13 odpovědět
Ďakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez
VisualSubSync - vidíš u toho i zvukovou stopu, velmi snadno se upravuje časování jednotlivých titulk
SubtitleEdit propojený s Videolan a na rychlý korekce Notepad.
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]