Skins S03E04 (2008)

Skins S03E04 Další název

Skins.S03E04 3/4

Uložil
bez fotografie
ilanka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.4.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 564 Naposledy: 2.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 36 832 444 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
nejsou uplně bezchybné,za chyby se omlouvám
IMDB.com

Titulky Skins S03E04 ke stažení

Skins S03E04
36 832 444 B
Stáhnout v ZIP Skins S03E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Skins S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Skins S03E04

23.10.2014 15:09 Ann379 odpovědět
bez fotografie
Navíc mi tak trochu přijde, že kombinuješ češtinu a slovenštinu. :-D
23.10.2014 15:08 Ann379 odpovědět
bez fotografie
Je to dobré, ale co nesnesu je, když někdo řekne ,,Yeah" a autor titulků to tak napíše. :-D Vyvaruj se toho, prosím.
17.8.2014 13:53 Fukinnoob odpovědět
bez fotografie

reakce na 339260


Zemkos - borec :-D
2.1.2013 10:32 mORDA! odpovědět
bez fotografie
doplnil bych pouze význam fráze surf and turf ,která má více významů,ale tady znamená lízání análu a vagíny zároveň.
15.6.2011 23:53 lakozrout odpovědět
Diky za titulky, ovsem zastala bych se tady zemkose, ja cestinu studuji na vysoke skole a hovorova cestina se zkratka pisemne nezaznamenava - od toho se ji rika prave "hovorova". A uprimne si nemyslim, ze by autorka titulku chtela vystihnout spolecenske klima prostrednictvim nekorektnich tvaru... titulky super, jsem za ne rada, ale na takovouhle cestinu se zkratka neda koukat.
26.1.2011 22:47 v.brambora odpovědět
bez fotografie
ahoj, ráda bych poděkovala za titulky a zároveň poopravila zemkose - to, že někdo píše sem, ste, si, to ještě neznamená, že neumí česky. Je to psaná forma hovorové češtiny. Nevím, jaký další chyby jsi tam našel, protože jsem tyhle titulky ještě neviděla (nečetla), ale to, co ty tady popisuješ nejsou chyby. Plus musíš myslet na to, že občas je to tam napsaný takle schválně, aby překladatel vystihl charakter mluvy těch lidí. Já jsem na češtinu taky pes, ale asi víc nemám ráda lidi, kteří nedokážou odlišit chyby a hovorovou češtinu;-)
9.1.2011 0:31 zemkos odpovědět
je super, ze delas titulky, ale tolik chyb...to je sileny...doufam, ze vis, ze se pise jsem, jsi, jste a ne sem, si, ste?? pak tam je spousta dalsich silenosti jako řídim misto řídím apod...

zaroven prikladam opraveny soubor, nerikam, ze je uplne bez chyb, plus jsem se dopsal na konec jako korektor, tak pokud to tam nechces tak to smaz

příloha Skins.S03E04.Pandora.WS.PDTV.XviD-organic.srt
24.4.2009 1:49 Randyz odpovědět
bez fotografie
Diky :-) chystas se i na dalsi dily?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ten TELESYNC je slušná kvalita, dneska viděno v kině takže už si počkám ale mít normální titulky tak
Díky šéfe :-)
Díky. Proto jsem se ptal. ;-) Už jsem sem delší dobu nic neukládal, tak už si nepamatuju, jak to tu
Díky moc
Díky, 1. dílu jsem dal 4 hvězdy , tak jsem zvědav i na 2.
Taky moc díky
Do tretice ešte táto verzia. Stille.Freundin.AKA.Silent.Friend.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-Opal [2
Stille.Freundin.AKA.Silent.Friend.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-M4iO [17,4 GB] Anglické titulky od u
VoD 12.06.2026Bolo by mozne to doprekladat?Děkuji za zájem to přeložit.
Speed.Demon.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
VOD 23. června
Morfeusz S01e01 2160P Skst Web-Dl Dd 5 1 H 265-Playweb ma cz/sk titulky
Ďakujem Ti že prekladáš aj druhú sériu...maj sa dobre.ahoj
Jseš jednička.titulky su uz na VODDíky.
Vďaka! Montreal.ma.belle.AKA.Montreal.My.Beautiful.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BULMA [7,79 G
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Pevne dúfam, že si to nikto nepozrie v tejto ohavnej kvalite.
Zrejme ste prehliadol. Tu sú https://premium.titulky.com/?action=detail&id=427063
Obsession.2026.1080p.TELESYNC.x264-UNiONMoc Ti děkuji.
ne, duplicitní uploady nemají valného užitku, vlastně jsou kontraproduktivní. vlastně platí, že čím
2. 6. 2026 krátce po 19. hodině jsem nahrál titulky k filmu Seltsimees laps (The Little Comrade), kt
In.the.Grey.2026.HDR.2160p.WEB.h265-GRACE Source: ITUNES
co pořád po Tominovi prskáte,čekejt až to bude a HOTOVO!je to velice dobrý překladatel,tak se to dá
Pitfall 2025 WEB H264-CinemaCityProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)