Skinwalkers (2006)

Skinwalkers Další název

Vlci

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.8.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 438 Naposledy: 19.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 857 792 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Skinwalkers.2006.DVDRip.XviD-BeStDivX Skinwalkers.2006.DvDRip.Eng-FxM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
do sk preložil WELDO
do čj upravila ARNIE
CZ upravil! diakritika i chyby - ThooR
Možná se tam ještě nějaká chybka najde, ale není jich tolik...:-)
IMDB.com

Titulky Skinwalkers ke stažení

Skinwalkers
733 857 792 B
Stáhnout v ZIP Skinwalkers

Historie Skinwalkers

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Skinwalkers

31.12.2007 12:09 7337 odpovědět
bez fotografie
gracia sedi super
11.11.2007 14:09 basson odpovědět
bez fotografie
v pohode dík
2.11.2007 14:37 shane.ace odpovědět
bez fotografie

reakce na 45508


protože ve filmu je to myšlený jako :"někteří pravý dar, jiní prokletí."pravý jako mladý:-)
17.8.2007 20:45 numan odpovědět
bez fotografie
Nedal by sem prosím nějaký hodný člověk skutečně české titulky, u kterých by se nemuselo řvát smíchy?
15.8.2007 19:04 alkofolik odpovědět
bez fotografie

reakce na 45503


Pavle, mohl bys mi tu větu vysvětlit, tak jak ji chápeš ty? Mně se totiž zdá zcela gramaticky v pořádku ;-)
uploader15.8.2007 18:25 ThooR13 odpovědět

reakce na 45503


:-) aspoň že sem tě nerozplakal....;-)
15.8.2007 17:52 geniemagic odpovědět
bez fotografie

reakce na 45503


a co se ti na tom jako nezdá, hm???
15.8.2007 17:01 pavel odpovědět
bez fotografie
Jedna z mala ? Tys me rozesmal. Hned na druhem radku mas dalsi blbost "Někteří pravÍ
dar, jiní prokletí." Opravovat blbe titulky blbe fakt nema smysl ...
uploader15.8.2007 16:31 ThooR13 odpovědět
njn... taky sem si toho všimnul, ale bylo už pozdě... mela by to byt jedna z mála chyb...;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)