Slacker (1991)

Slacker Další název

Flákač

Uložil
bez fotografie
rushid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.8.2015 rok: 1991
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 266 Naposledy: 2.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 838 736 280 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Slacker.1991.720p.BRRip.800MB.MkvCage Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky prevzate od drSova, puvodni autor neznamy. Vycistene a upravene casovani, bude sedet i na jine BDripy.
IMDB.com

Titulky Slacker ke stažení

Slacker
838 736 280 B
Stáhnout v ZIP Slacker

Historie Slacker

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Slacker

16.5.2021 9:12 brzi999 odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedia na Criterion
uploader28.9.2015 17:02 rushid odpovědět
bez fotografie

reakce na 897198


Clovece to uz nevim, nepamatuji se. Ale podle popisu jsem nejspis prevzal toto http://www.titulky.com/Slacker-242721.htm a precasoval.
26.9.2015 14:42 eleintron odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chci se jen zeptat...tohle jsou přečasované titulky, co byly původně na ulož.to? díky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)