Sledge Hammer S01E01

Sledge Hammer S01E01 Další název

Sledge Hammer S01E01 1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.11.2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 237 Naposledy: 10.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Lidi,aspon nejaka verze,kazde pripominky mi piste na mendeed@seznam.cz nevim jak s casovanim,vsechno jsem bral pres uloz.to.Byl bych rad kdy mi s tim nekdo pomohl.Jak s casovanim,tak s prekladem.Dekuju
IMDB.com

Titulky Sledge Hammer S01E01 ke stažení

Sledge Hammer S01E01
Stáhnout v ZIP Sledge Hammer S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sledge Hammer (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sledge Hammer S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sledge Hammer S01E01

19.11.2009 21:45 Aegisrtcw odpovědět
bez fotografie
Sonic86 dik moc stahnu a jdu koukat :-)
19.11.2009 12:56 romanvokys odpovědět
...myslel soubor "Sledge Hammer S01E01", kolik má ta epizoda bajtů, co je to za release atd., atd.
Velikost titulků ho až tak nezajímá.


18.11.2009 17:45 Aegisrtcw odpovědět
bez fotografie
Aspon by jsi mohl uvest na jaky soubor to je jako jakou ma velikost a oznaceni atd...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?