Sledge Hammer! S02E19 (1986)

Sledge Hammer! S02E19 Další název

Sledge Hammer, policajt s.r.o. S02E19 2/19

Uložil
vampirak Hodnocení uloženo: 25.11.2011 rok: 1986
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 57 Naposledy: 5.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 185 418 687 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Sledge Hammer complete season 1 and 2 H.264 - Marble Labs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je tu celkovo posledná časť. Škoda, že nie sú ďalšie...
Možno sa ešte pustím do dvoch bonusov, len na tie nie sú eng titulky, tak uvidím či to pôjde len z odposluchu.
Ďakujem za komentáre, ktoré ste počas prekladu písali. Stále boli povzbudením do ďalšieho prekladu.
Ešte nie som rozhodnutý, čo prekladať ďalej, takže keď viete o nejakom podobnom (zameranie, dĺžka...) staršom seriáli, na ktorý nie sú cz/sk titulky, ale sú eng, môžte napísať. Ak ma zaujme, možno ho budem prekladať, ak nie tak nie :-).
IMDB.com

Titulky Sledge Hammer! S02E19 ke stažení

Sledge Hammer! S02E19 (CD 1) 185 418 687 B
Stáhnout v jednom archivu Sledge Hammer! S02E19
Ostatní díly TV seriálu Sledge Hammer! (sezóna 2)

Historie Sledge Hammer! S02E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sledge Hammer! S02E19

27.11.2011 9:26 flary11 odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny titulky:-)
25.11.2011 17:07 srado odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za super preklad.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
už je i They.Shall.Not.Grow.Old.720p.HDTV.x265-MVGroup
Vyšli WEB-DL.
Včera vyšly WEBRiP verze, ale podle všeho bez titulků. Sosnu to a mrknu.