Smash S01E07 (2012)

Smash S01E07 Další název

Smash 1/7 1/7

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 96 Naposledy: 4.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 450 146 754 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Smash.S01E07.The.Workshop.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl, enjoy ;-)
---
Veškeré přípravy budou směřovat k představení muzikálu Marilyn případným investorům. Ivy je pod velkým tlakem a situaci zhoršuje ještě její matka, známá brodwayská herečka, která má neustále tendence jí ponižovat. Karren stojí před velkým rozhodnutím, zda se sejít s hudebním producentem nebo se účastnit tohoto důležitého workshopu. A závěrem budou Julia a Michael čelit jejich rozhodnutí, jež učinili v předchozí epizodě. Na to a mnohem více, se můžeme těši v zítřejší epizodě.
-----
Překlad&Korekce: Meimei
Web: cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Smash S01E07 ke stažení

Smash S01E07
1 450 146 754 B
Stáhnout v ZIP Smash S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Smash (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Smash S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Smash S01E07

22.3.2012 7:41 rakoska odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Moc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?


 


Zavřít reklamu