Sneaky Pete S03E04 (2015)

Sneaky Pete S03E04 Další název

  3/4

Uložil
bez fotografie
alino1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.8.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 108 Naposledy: 9.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 855 770 713 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Sneaky.Pete.S03E04.1080p.WEB.H264-METCON.sk Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
NEPREKLADAJTE moje titulky do češtiny, NEŠÍRTE ich na iné weby, NEVKLADAJTE napevno do filmu. Prečasovanie na iné verzie zrealizujem sám. Ďakujem, alino1
IMDB.com

Titulky Sneaky Pete S03E04 ke stažení

Sneaky Pete S03E04 (CD 1) 2 855 770 713 B
Stáhnout v ZIP Sneaky Pete S03E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sneaky Pete (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sneaky Pete S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sneaky Pete S03E04

2.8.2019 20:58 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na sneaky.pete.s03e04.web.h264-strife
2.8.2019 14:51 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
2.8.2019 14:51 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Star Wars anime style? To vypadá cool...
Jestli jsou z opensub., tak je to translator.:-(
Vďaka, ako vždy... Tvoj výber je vždy podnetný.
Hodně dík za překlad, čekám na to jak na smilování, ale až to bude tak to bude, normální člověk to p
koukal jsem na ty en titule...
a jsi si jistý, že jsou součástí oficiálního balíku?
Protože "pidge
Aha, asi v době kdy jsem nahrával titulky (17.9.2021) to ještě nebylo opravené, čímž mi z titulků zm
anglické titulky
Tak vidím, že je tomu dnes měsíc, co jsem překlad zapsal.
No, korektury by byly jakž takž hotovy, j
Hlasy rozdány, tak aspoň takto v poznámce.

https://www.titulky.com/Barb-and-Star-Go-to-Vista-Del
Dobře hodnocený thajský horor už lítá někde venku, anglické titulky přiloženy ...... Poprosím o přek
The.Medium.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264děkuji
Proč přestalo překládat titulky, jsem přece neslyšicí !
Každej, kdo sem nějaké titulky nahrával, ví, že konverze na ANSI se tu dělala automaticky při upload
Díky za vysvětlení.
plánuje niekto prekladať? napríklad ten dobrák, čo prekladal minulú sériu NCIS:NO?
Máš to na mailu.
https://www.csfd.cz/uzivatel/315423-dharter/prehled/
A co poprosit K4rm4d0n???díky!
Mne by spíš zajímalo, proč píšeš " Moje titulky a nepřeji si...., když v "tvých titulcích" je na 4 (
No není to úplně marný, ale nevystihuje to celou podstatu toho přísloví ;-)
* za názvem
Zdravím, jen taková drobnost. Moje titulky The Lost Symbol S01E01 obsahují symbol ☉, který ale je na
Máme bárky a kocábky,
co po moři se plaví.
Ale nejlepší je přátelství.
Hlavně ať jsme zdraví.
(c
hele, mám rejplý, ale nejsou tam italiky...no jsem pak zvědav na komentáře :D
to jsem zvědav, jak si na HBO poradili s tím příslovím ;-)
na ulož je verzia s CZ+EN. Dabing+CZ Forcedvdaka p


 


Zavřít reklamu