Snowfall S06E07 (2017)

Snowfall S06E07 Další název

Sněží! 6/7

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2023 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 23 Naposledy: 20.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Snowfall.S06E07.2160p.WEB.h265-ETHEL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Doplněna (opravena) chybějící kurzíva.
Překlad titulků: Václav Patera

Obsah:
Los Angeles roku 1983. Přichází bouře s názvem kokain. Seriál Sněží! je hodinové drama odehrávající se na úsvitu kokainové epidemie, svými důsledky radikálně ovlivnila kulturu tohoto města. Příběh sleduje řadu postav, jejichž osudy naberou divoký kolizní kurs. Mezi nimi jsou: Franklin Saint, mladý pouliční podnikatel, který je posedlý touhou po moci; Gustavo "El Oso" Zapata, mexický zápasník zapletený v mocenském boji v rámci své zločinecké rodiny; Teddy McDonald, agent CIA s temnou minulostí, který se vrhne do špinavé operace s cílem financovat protivládní povstalce Contras v Nikaragui; a Lucia Villanuevová, rozvážná dcera mexického zločineckého bosse. (HBO Europe)

Sedí na verzi:
Snowfall.S06E07.2160p.WEB.h265-ETHEL

https://www.csfd.cz/film/439157-snezi/prehled/
https://www.csfd.cz/film/439157-snezi/1214427-serie-6/prehled/
IMDB.com

Trailer Snowfall S06E07

Titulky Snowfall S06E07 ke stažení

Snowfall S06E07
Stáhnout v ZIP Snowfall S06E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Snowfall (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Snowfall S06E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Snowfall S06E07

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji