Snowpiercer S02E05 (2020)

Snowpiercer S02E05 Další název

Ledová archa 2/5

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 279 Naposledy: 7.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 581 156 120 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro snowpiercer.s02e05.1080p.webrip.x264-cakes Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD. Včetně kurziv a pozičních znaků. Přesně tak, jak jsou na zdroji.
Bez úvodní rekapitulace.

Překlad titulků: Vít Bezdíček

Mělo by sedět i na:
Snowpiercer.S02E05.720p.WEBRip.x265-MiNX
Snowpiercer.S02E05.WEBRip.x264-PHOENiX
IMDB.com

Trailer Snowpiercer S02E05

Titulky Snowpiercer S02E05 ke stažení

Snowpiercer S02E05
1 581 156 120 B
Stáhnout v ZIP Snowpiercer S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Snowpiercer (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Snowpiercer S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Snowpiercer S02E05

25.2.2021 19:55 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Dík
25.2.2021 18:31 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)