Son of Rambow (2007)

Son of Rambow Další název

Malý Rambo

Uložil
bez fotografie
Kuba Oravec Hodnocení uloženo: 2.8.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 391 Naposledy: 8.9.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 538 304 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Son.of.Rambow.DVDRip.XviD-DoNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
časování z anglických titulků, omlouvám se za případné chyby, mělo by jich být co nejmín', možná sednou na víc verzí DVD ripu, velká zásluha: KING SNAKE
IMDB.com

Titulky Son of Rambow ke stažení

Son of Rambow (CD 1) 733 538 304 B
Stáhnout v jednom archivu Son of Rambow
titulky byly aktualizovány, naposled 2.8.2008 19:45, historii můžete zobrazit

Historie Son of Rambow

2.8.2008 (CD1) Kuba Oravec  
2.8.2008 (CD1) Kuba Oravec  
2.8.2008 (CD1) Kuba Oravec  
2.8.2008 (CD1) Kuba Oravec  
2.8.2008 (CD1) Kuba Oravec oprava 1. věty
2.8.2008 (CD1) Kuba Oravec korekce zbylých chyb
2.8.2008 (CD1) Kuba Oravec Původní verze

RECENZE Son of Rambow

13.8.2008 1:22 Ravenhorn odpovědět
bez fotografie
Funguje i na tu novou HD verzi?
4.8.2008 10:44 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
liRik: Jestli si myslíš, že mne tady budeš kárat on-line a já se nad sebou zamyslím, tak jsi na velkém omylu. Jediné co udělám je, že zavřu obrazovku. Opravdu se nezabývám lidmi, kteří soudí podle pár vzkazů na titulky.com. Tak se měj hezky :-)
4.8.2008 3:06 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
liRik: Ty jsi asi jedl vtipnou kaši. Viď? Myslím, že je pod mojí úroveň diskutovat s takovým primitivem jako jsi Ty.
4.8.2008 0:42 kancirypaci odpovědět
petag: Sk a cz je rozdil to mas jak cinstinu a japonstinu...a ukaz mi, kde kubu urazim...
4.8.2008 0:30 petag odpovědět
bez fotografie
kancirypak no tak potom by si mal byt aj ty nasraty ze ta predbehol nejaky slovak, ked uz si mal tie svoje zapisane. A mozem vyjadrit svoj nazor ked sa mi veerruunnkkaainho nazor vobec nepacil. Niekto venuje svoj cas ludom a jedine co sa mu dostane je urazanie, to ma vie vytocit.
4.8.2008 0:05 kancirypaci odpovědět
Kuba Oravec: Já sem mluvil o pěti minutách a lepší než tvůj-co já vim...nedodělal jsem ho to za prví a za druhý jsem nekoukal ani na ten tvůj...
23:09 liRik: Ty už evidentně nemáš co dělat, viď...
3.8.2008 21:30 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
dikes za preklad....
3.8.2008 17:57 Sohun odpovědět
bez fotografie
owned
uploader3.8.2008 11:00 Kuba Oravec odpovědět
bez fotografie
to kancirypak: Ty titulky jsem překládal od rána do pozdního odpoledne, nikdo tady nemluvil o 5ti minutách a navíc ti nic nebrání ty tvoje super nadčasové titule dodat, určitě budou lepší než ty moje ne? Tak co tady jako řešíme... To že je dlouhá historie, hmm, a co jako? petag jen říkal, že ROZPRACOVANÉ je lehce zneužitelné a jestli mi závidíš klíčenku, na kterou ještě potřebuju 2000 bodů, tak to je smutné
2.8.2008 22:11 ADMIN_ViDRA odpovědět
Kuba Oravec: mám jedinej dotaz. editoval jsi název filmu a dopisoval jsi do závorky cz?
2.8.2008 22:08 kancirypaci odpovědět
Ještě kuba: Titulky nejsou za 5 minut
2.8.2008 21:48 kancirypaci odpovědět
petag: Ty zalez tebe se to netýká a proč děkuješ, snad si doteď nečekal na český... a na kubu: Proč by se to mazalo?:-) Víš, kolik titulků by takhle muselo jít pryč?
2.8.2008 21:47 kancirypaci odpovědět
ok asi takhle, lidi kterejm se tohle děje asi ví, že to je naprd. Když už se s tím někdo dělá a má pocit, že to dělá pro lidi a ne pro sebe, tak to je motivace. Já už jí tu nemám a navíc: Petag... kdo říkal, že to dělám z Sk, ještě než ty sk titulky vyšli, tak jsem začal z eng, nevím jak je na tom tenhle překlad, i když popravdě řečeno když kouknu na historii a to to bylo nahrané před chvílí...Hmmm...asi to dodělám a díky veerruunnccee za podporu
uploader2.8.2008 20:17 Kuba Oravec odpovědět
bez fotografie
to petag: moc díky, že ses mě zastal, dělal jsem to celej dem,takže docelo, no fuha :-)
2.8.2008 19:48 petag odpovědět
bez fotografie
veerruunnkkaa kasli na to, proste si bol neschopny ich urobit(spolu aj s tym druhym) a tym to konci, predpokladam, ze si ich nezacal len mas velke ego. A jedine co sa tu da rezervovat a vyhradit si, je uprava casovania.
Takze Kuba Oravec dobra praca.
2.8.2008 19:22 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
to Nemi32: Nemá cenu s Tebou diskutovat, každý má na to svůj názor, který nezměníme. Tady se jednalo o slušnost. O nic víc! :-)
2.8.2008 19:18 Nemi32 odpovědět
"Rozpracovane" by myslim nemelo mit jiny vyznam nez jako upozorneni, ze na tom nekdo uz dela, ne jako rezervace. Takhle si tam muzu nahazet mesic dopredu ocekavane hity a co? Pokud chces jen, aby tve nebo k.rypakovi titulky byly nejstahovanejsi pro urcity film, tak s tebou asi nema cenu diskutovat protoze mas ublizene ego, ale pokud ti jde jen o tvuj preklad, tak nikdo nebrani tomu, abyste si ho kazdej udelali... K O byl rychlejsi, tak o co jde?
2.8.2008 19:08 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
to petag: Tady vůbec nezáleží z jakého jazyka je to překládané.
2.8.2008 18:56 petag odpovědět
bez fotografie
veerruunnkkaa asi si uz zacala s prekladanim, ked ta to tak nastvalo, ale aj tak je to len preklad z Sk takze neviem ci to pravo plati aj tu, teda myslim ze vela cechov zvlada Sk titulky, a preklad je mnohonasobne lahsi.
2.8.2008 18:39 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
Respektive po dobu tří dnů :-). Pointa je jasná :-)
2.8.2008 18:38 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
to petag: Jasně, ale je to něco jako když si zareservuješ nějakou věc v obchodě a když tam za tři dny přijdeš, s radostí, že jsi už konečně sehnal peníze na ten Tvůj "sen", tak Ti prodavač řekne, že už to prodal. Přitom byla dohoda, že Ti to po dobu dvou dnů podrží. Nic nebrání někomu jinému udělat další překlad, ale až po tom, kdo si ho zareservoval jako první. V tomto případě kancirypak :-). Můj subjektivní názor :-)
2.8.2008 18:33 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
Bratře. Nebo bych tam nedával vůbec nic :-). Prostě jen Williame...
2.8.2008 18:32 petag odpovědět
bez fotografie
veerruunnkkaa co je na tom ze niekto druhy spravi preklad, pokial viem na jeden film moze byt aj viac prekladov, cize ti nikto nebrani urobit inu verziu, ved par veci by sa podla mna malo prelozit inak. A aj tak najvacsiu pracu odviedol KiNG SNAKE.
uploader2.8.2008 18:30 Kuba Oravec odpovědět
bez fotografie
omg, jak jsem mohl napsat Brat, diky a nezlobte se na mě
:-)
2.8.2008 18:28 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
V té první větě má být chybné první slovo :-)
2.8.2008 18:11 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
Nejde o to že jsi mne naštval. Ale jsme vychovaní lidé a měli bychom se nějak respektovat. A když už to někdo začal dělat, tak je opravdu více než nevhodné to dělat také. Jsou nějaké nepsané pravidla. Alespoň se nauč koukat do složky "Rozpracované".
2.8.2008 18:09 Ferry odpovědět
zavřít
1
00:00:16,800 --> 00:00:20,110
Brate Williame,
Nechtěl bys dnes číst?
uploader2.8.2008 18:06 Kuba Oravec odpovědět
bez fotografie
hm, zoho vyplívá že jsem asi naštval i vás, no tak se ještě jednou omlouvám a admini to muzou smaznout
2.8.2008 18:04 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
Tohle jsi asi přehlédl.
2.8.2008 18:03 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
9.7.2008 8:24 kancirypak
veerruunnkkaa.jsem v pulce, ted jedu na 4 dny pryc takze se to trochu zdrzi tak pls chvili strpeni abych tu pulku nedelal zbytecne, diky
29.7.2008 8:10 LuckeR_=)
verunko pokud je nevyda v den co tam ma napsanej tak je pls udelej ;-) dik
28.7.2008 17:55 veerruunnkkaa
Já klidně české udělám, ale abych někoho nepředběhl. Neboť to má někdo zapsané v rozpracovaných.
28.7.2008 17:49 Fauky
pls cesky titule...? diky
uploader2.8.2008 18:01 Kuba Oravec odpovědět
bez fotografie
aha, no moc se omlouvám, no dalo mi to celý den a dělal jsem to je, že tu lidi prosili o CZ verzi, kdyžtak to teda smažte
2.8.2008 17:55 veerruunnkkaa odpovědět
bez fotografie
kancirypak bude naštvanej! Chtěl jsem to dělat také, ale když už na tom někdo pracuje, tak je neslušné ho předbíhat. A to jsi právě udělal Ty. Ale je Ti jen 15, tak pro příště si pročti diskuzi pod titulky.
2.8.2008 17:47 ADMIN_ViDRA odpovědět
pořád tam jsou slovenské věci...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
už je i They.Shall.Not.Grow.Old.720p.HDTV.x265-MVGroup
Vyšli WEB-DL.
Včera vyšly WEBRiP verze, ale podle všeho bez titulků. Sosnu to a mrknu.
Překládat titulky bez filmu je hovadina, když nevidíš, co se děje v obraze. Nemůžeš překládat jenom
OK, v poriadku; skúsil som...
Dík za tip, pozrel som si to, ale na mňa je to až príliš v polohe "Nejasnej správy o konci sveta" (n
Přeloží to někdo? díky.
řada stojí za prd ,to je fakt,rozhodnuti je na tobě,jen aspon mluvim za sebe tedy,ale když už si to
Tak jak to bude, dělá na titulkách někdo nebo to vyšlo na prázdno???
Úha... vďaka za hlas :-)
Aj bez filmu to preložím,
a keby vyšiel, tak by som ich upravil - ale nie sú ani titulky, ani film
Paráda, velice děkuji. Sedí na Above Majestic 2018 1080p WEB-DL X264-SeeHD.
Dogman.2018.1080p.BluRay.iTALiAN.DTS.x264-MAJO
Není.