Sons of Anarchy S01E01 (2008)

Sons of Anarchy S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
CzechM8 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 389 Naposledy: 6.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 711 530 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sons.of.Anarchy.S01E01.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V titulcích se objevující Sam Crow (případně Samcro) není postava - je to anagram a zosobnění oficiálního názvu gangu: "The Sons of Anarchy Motorcycle Club Redwood Original".
IMDB.com

Titulky Sons of Anarchy S01E01 ke stažení

Sons of Anarchy S01E01
576 711 530 B
Stáhnout v ZIP Sons of Anarchy S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sons of Anarchy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.9.2008 15:16, historii můžete zobrazit

Historie Sons of Anarchy S01E01

26.9.2008 (CD1) CzechM8 Upraveny překlepy. Díky Rumimu za bystré oko :-)
26.9.2008 (CD1) CzechM8 Původní verze

RECENZE Sons of Anarchy S01E01

14.7.2010 14:57 manson11 odpovědět
bez fotografie
staci precasovat dielov 1, 2, 4, 7, 12 na verziu 720p. diky :-)
14.7.2010 14:52 manson11 odpovědět
bez fotografie
mohli by ste precasovat na verziu 720p??
7.1.2009 11:07 Ajvngou odpovědět
stránky rozjety na : http://soa.ura.cz
30.9.2008 12:37 LIAN odpovědět
bez fotografie
musím zložiť poklonu nielen za preklad ale aj za výber seriálu
27.9.2008 13:53 boss7111 odpovědět
bez fotografie
diky za titulky.....budes prekladat aj dalsie diely?
27.9.2008 4:25 rosi77 odpovědět
bez fotografie
pripajam sa.. skvely serial, zasluzi si preklad. Len tak dalej a vdaka..
26.9.2008 16:49 prase odpovědět
bez fotografie
dekuju!! konecne se do toho nekdo pustil, parada
26.9.2008 16:09 Rumi odpovědět
bez fotografie
Aha tak to Chino jsem teda netušil, že to je konkrétní věznice. V tom případě se omlouvám.
uploader26.9.2008 15:24 CzechM8 odpovědět
bez fotografie
Tak státní, ne federální věznice... A už mlčím :-)
uploader26.9.2008 15:19 CzechM8 odpovědět
bez fotografie
Díky za postřehy a odchytané překlepy!
Jinak ad. 338: serve time = sedět v base, ne sloužit.
U China jsem přemýšlel, ale vzhledem k tomu, že to je název konkrétní federální věznice, nechal jsme to tam. Ať se divák taky trochu vzdělá, že jo ;-)
26.9.2008 14:30 Rumi odpovědět
bez fotografie
Díky za titule. Dobrá práce.
Našel jsem pár překlepů:
17 titulek jsme=jsem
28 tit. Kdy=Kde
97 tit. Všechno=Všechny
102 tit. zásilku=zásilka
104 tit. obchodoju=obchoduju
140 tit. Dostal jsem z Laroye ještě jeden den,nic víc.
152 tit. me=já
338 tit. Seděli jsme=Sloužili jsme spolu
Jo a Chino je výraz pro lapák, takže nevím jestli je dobrý ho tam nechávat.
Jinak opravdu kvalitní titulky.
uploader26.9.2008 13:21 CzechM8 odpovědět
bez fotografie
Ještě jedna poznámka - jedna z postav v titulcích mluví jakoževalašsky. Není to proto, že bych se zbláznil, jen se tím snažím vyjádřit irský přízvuk postavy.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu