Sotto il vestito niente (1985)

Sotto il vestito niente Další název

Nothing Underneath

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.11.2021 rok: 1985
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 Naposledy: 10.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 11 222 220 510 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Nothing Underneath 1985 REMASTERED 1080p BluRay FLAC2.0 x264-SB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil kubahybl (kubaso), já titulky upravil na Nothing Underneath 1985 REMASTERED 1080p BluRay FLAC2.0 x264-SB.

Do překladu jako takového jsem nijak nezasahoval.
IMDB.com

Trailer Sotto il vestito niente

Titulky Sotto il vestito niente ke stažení

Sotto il vestito niente (CD 1) 11 222 220 510 B
Stáhnout v ZIP Sotto il vestito niente
titulky byly aktualizovány, naposled 8.11.2021 17:16, historii můžete zobrazit

Historie Sotto il vestito niente

8.11.2021 (CD1) pablo_almaro  
8.11.2021 (CD1) pablo_almaro Původní verze

RECENZE Sotto il vestito niente

9.11.2021 17:42 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
8.11.2021 22:16 raimi odpovědět
bez fotografie
Perfektní. Díky moc, tohle giallo mám strašně rád.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p
Vox populi, vox Dei
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)


 


Zavřít reklamu