Speechless S01E01 (2016)

Speechless S01E01 Další název

P-I-Pilot 1/1

Uložil
bez fotografie
Alaya Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 50 Naposledy: 18.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 269 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Speechless.S01E01.Pilot.720p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Niekoľkokrát narážajú na film Blind Side (SK: Splnený sen, CZ: Zrození šampióna). Neprišla som na to, ako najlepšie to tam dať, dala som jednoducho šampióna.

Prijmem akúkoľvek radu, či poznámku. Dúfam, že sa vám budú titulky páčiť. :-)

Neprajem si, aby sa s mojimi titulkami manipulovalo bez môjho vedomia. Napíšte najprv na mail alaya@centrum.sk, aby sme sa keď tak dohodli.
IMDB.com

Titulky Speechless S01E01 ke stažení

Speechless S01E01
269 000 000 B
Stáhnout v ZIP Speechless S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Speechless (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Speechless S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Speechless S01E01

uploader30.9.2016 0:08 Alaya odpovědět
bez fotografie

reakce na 1003968


Super, seriál ma naozaj baví. Najprv som si myslela, že to nikoho nebude zaujímať :-D
29.9.2016 23:44 romix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1003931


Není zač, blížil se konec měsíce a já měl pořád hlas volný a komu jinému ho poslat, než někomu, kdo se postaral o překlad prvních dvou dílů Speechless :-) dík moc!
uploader29.9.2016 21:05 Alaya odpovědět
bez fotografie

reakce na 1003903


Posnažím sa ich dokončiť čo najskôr, ale pravdaže ich nechcem odfláknuť ;-)
Ozaj, a ďakujem veľmi pekne za hlas :-)
29.9.2016 20:10 romix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1003804


Anglické už jsou, tak šup šup, nějak jsem si ten seriál oblíbil hned po prvním díle.. :-D
uploader29.9.2016 15:12 Alaya odpovědět
bez fotografie

reakce na 1003794


Áno, budem. Len zatiaľ som nenašla anglické titulky na ďalšiu časť. Takže to zatiaľ robím z odposluchu, len chcem mať tú istotu podľa anglických titulkov, či som niečo nepočula zle. Tak dúfam, že čoskoro budú hotové :-)
29.9.2016 14:14 romix odpovědět
bez fotografie
Budeš překládat i další díly? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.Vopred veľká vďaka.Díky.
Jojo, díky za překlad, potěšíš asi hodně lidí.
Super, těším se. A kdybych mohl mít návrh na budoucí překlad, prosil bych "Žena z..."(2023)