Spiders (2013)

Spiders Další název

Pavouci

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.2.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 723 Naposledy: 30.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 948 919 936 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Spiders.2013.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Veškeré úpravy a časování na požádání provedu sám.
IMDB.com

Titulky Spiders ke stažení

Spiders
2 948 919 936 B
Stáhnout v ZIP Spiders
titulky byly aktualizovány, naposled 25.2.2013 22:57, historii můžete zobrazit

Historie Spiders

25.2.2013 (CD1) anonymní  
25.2.2013 (CD1)   Původní verze

RECENZE Spiders

27.2.2013 8:11 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.2.2013 4:15 lebedko odpovědět
bez fotografie
titulky v poho ale ten film ? omg horsi sem snad nevidel zlatej pavouci teror :-)
25.2.2013 23:09 vidra odpovědět

reakce na 597308


někde píšeš Noble Street, jinde Noble street... chtělo by to ujednotit.
25.2.2013 19:08 9thman odpovědět
Titulky su super a sedia aj na Spiders.2013.DVDRip.XviD-RiPS. Dakujem :-)
25.2.2013 18:49 vidra odpovědět
14 - chlapu
15 - chybí čárka
16 - chybí čárka, správně "18leté"
18 - chybí čárka, správně "18leté"
19 - baby- babi/bejby?
23 - telefoní
31 - chybí čárka, street
38 - chybí čárka
39 - street
45 - sezónách - vojáci nejezdí na sezóny
46 - velké písmenou na začátku pokračující věty
52 - chybí tečka
54 - chybí čárka
55 - chybí čárka
58 - tečka na konci, ale věta pokračuje dál
59 - velké písmeno na začátku, věta pokračuje, chybí čárka
63 - chybí tečka
68 - zbytečná čárka
80 - dvě tečky
81 - tečka na konci místo čárky
82 - chybí čárka a jedna je navíc
100- nedávám

myslím, že v titulcích nejsou odděleni mluvčí pomlčkami
25.2.2013 17:33 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tyto titulky jsou v angličtině ???
25.2.2013 14:59 LIVINGDEAD odpovědět
Ahoj, prosím o přečasování na Spiders.2013.1080p.BluRay.x264-VETO [PublicHD]:-) díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám