Stalingrad (1993)

Stalingrad Další název

 

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.9.2012 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 783 Naposledy: 9.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 040 702 403 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Stalingrad 1993 BluRay 720p x264 DTS-MySiLU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje. Provedena OCR korekce. Přestříháno. Sedí na verzi Stalingrad 1993 BluRay 720p x264 DTS-MySiLU.
IMDB.com

Titulky Stalingrad ke stažení

Stalingrad
8 040 702 403 B
Stáhnout v ZIP Stalingrad

Historie Stalingrad

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stalingrad

7.12.2024 0:54 wyruzzahh odpovědět
bez fotografie
Díky, na "Stalingrad.1993.Unrated.Remastered.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym" (2h:17m:42s) nesedělo, takže jsem změnil FPS na 24 (viz rada dole) + posunul o 1 sekundu dopředu a teď sedí krásně.

příloha Stalingrad.1993.Unrated.Remastered.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym.srt
5.3.2024 12:11 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Přesčas na (2:17:48)

příloha Stalingrad.1993.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].srt
25.12.2023 10:58 agerix_1981 odpovědět
bez fotografie
+2 sec a sedi na yts
30.9.2015 17:39 wayre odpovědět
bez fotografie

reakce na 898531


Omlouvám se, našel jsem si je jinde.
30.9.2015 17:32 wayre odpovědět
bez fotografie
Mohl by někdo, když už to tady píšete, jak je to lehké, nahrát i titulky na výše zmíněnou verzi Stalingrad.1993.Unrated.Remastered.1080p.BluRay.x264.anoXmous_

Tyhle, i přes tvrzení, že sedí, na tuto verzi opravdu nesedí a jednoduché přepsání prvního řádku opravdu nestačí :-) Děkuji.
20.3.2015 0:12 Foodhill odpovědět
bez fotografie
dik, ak posuniete cas z 23,976 (prvy titulok) na cca 21 tak to sedi aj na Stalingrad.1993.Unrated.Remastered.1080p.BluRay.x264.anoXmous_
23.4.2014 21:30 agerix odpovědět
bez fotografie
sedi i na Stalingrad [1993]-720p-BRrip-x264-StyLishSaLH (StyLish Release)
28.8.2013 21:22 TomStrom odpovědět
Díky, pro verzi Stalingrad.1993.Unrated.Remastered.1080p.BluRay.x264.anoXmous je jen potřeba změnit FPS titulků z 23,976 na 24. Pak možná o pár sekund posunout, zkoušel jsem těch titulků víc a nejsem si už jistej, jestli jsem posunoval i tyhle.
8.8.2013 15:02 milancca odpovědět
bez fotografie
diky tieto su spravne a +- maju aj dobre casovanie. vacsina ostatnych na stalingrad je chybnych. tieto sedia aj na: Stalingrad.1993.Unrated.Remastered.1080p.BluRay.x264.anoXmous_
15.12.2012 23:18 Jipeka odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Stalingrad 1993 720p BRRip x264 aac vice.mp4.
Dobrý film.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Má někdo zkušenosti s TurboScribe? Možná si ten program pletu, ale Lordek by asi věděl, co myslím. N
Díky moc
The.Housemaid.2025.Hybrid.2160p.Remux.HEVC.DoVi.HDR10plus.TrueHD.7.1-3L
vyzkoušel jsem to a na odposlech dobré. rozhodně to slyší lépe než já. ale 100% to určitě není. na t
Proszę, proszę!URL: https://m.ok.ru/video/11773137979982
Jo, jo. Ak by šlo na IMDb udeliť aj 0* z 10, malo by to rozhodne pod 1,0.
Ak mozem poprosit na verziu Roofman 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, alebo Roofman 2025 UHD Blu
IMDBIMDM 1,4nemůžu se dočkatVOD 9.3.Celkem aktuální na téma drony a AIVOD 17. března
Ministranci.AKA.The.Altar.Boys.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-KiT [7,36 GB]
Nino.2025.FRENCH.SDR.2160p.WEB.H265-FW [10 GB]
Vďaka. Eleven.Days.Eleven.Nights.1987.ITALIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT [9,32 GB]
díky za překlad máš v plánu i pokračování Eleven Days, Eleven Nights 2?
Někdy jo já to zhlédl bez, za mne promarněnej potenciál podobná slabota jako Talk to me jen ne tak b
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st