Stan Against Evil S03E05 (2016)

Stan Against Evil S03E05 Další název

  3/5

Uložil
bez fotografie
eleintron Hodnocení uloženo: 5.10.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 61 Naposledy: 21.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 353 596 742 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Stan.Against.Evil.S03E05.Nubbin.but.Trouble.720p.AMZN.WEB-DL.x265-HETeam Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hovorová mluva je použita záměrně! V některých pasážích jsem nucena věty drasticky krátit, aby se daly stíhat číst. Zjištěné chyby nebo nedostatky pište do komentářů, opravím. Přečasy na případné jiné dostupné verze udělám na požádání sama. Neukládejte prosím mé titulky na jiné servery, a to ani vložené do obrazu. Díky ;-)

Pozn.-

Robert Francis "Bobcat" Goldthwait - americký herec, komik, scenárista a filmový a televizní režisér. Je znám pro svou energičnost, vzteklost, nevrlý pronikavý hlas a zálibu v jízlivém černém humoru.
IMDB.com

Titulky Stan Against Evil S03E05 ke stažení

Stan Against Evil S03E05 (CD 1) 353 596 742 B
Stáhnout v jednom archivu Stan Against Evil S03E05
Ostatní díly TV seriálu Stan Against Evil (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 5.10.2019 13:16, historii můžete zobrazit

Historie Stan Against Evil S03E05

5.10.2019 (CD1) eleintron  
5.10.2019 (CD1) eleintron Původní verze

RECENZE Stan Against Evil S03E05

8.10.2019 19:05 jarasll odpovědět
bez fotografie
super díky
6.10.2019 8:20 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.10.2019 7:37 arthurnu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díííííííík !!!!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Velice se těším na titulky, mimochodem budu dneska? Díky za odpověď. Tvá práce s překladem je excele
Prosím o překlad
Moc se těšíme na kvalitní titulky od Kratose :) Ať jde práce od ruky :)
předem moc děkuji za titulky Kratos91 k celé sérii .Vážím si tvé prace tvé překlady jsou kvalitní a
teda valis ....radost pohledet :-D Diky
tiez som si vsimol ze na sktorrent uz niekto dal s cz titulkami :) ale pockam si na verziu od Kratos
Jo ták, Rogerův obrat si půjčuju často a modifikuju si ho dle libosti :)
Také já moc děkuji za perfektní a rychlý překlad I. řady. Prosím, uvažuješ i o II. a III. řadě? Díky
Prosím o překlad. Nightlife.2020.German.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
vďaka
"Cihla do titulkové zdi", to je přece jak od Rogera Waterse :-)
Prosim o titulky k tomuto filmu. Ďakujem pekne
Přeložil by to někdo?
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
pozrite sa na Sk.torrent.ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Moc díky za překladSnad se toho někdo ujme. Díky :)
Díky, rádi si počkáme na tvou kvalitní práci.
Já jsem to pochopila takhle:
...víc vlády nad zběsile přeskakujícími vzpomínkami...
Nad tím, že kr
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17
To je bohužel jeden z nejhoších nástrojů na přečasování. To jsi moc nepomohl.
Ja to tam prásknem baj očko. 5% hore dole...
Chybí mi vlastně už jen jedna pasáž. Připadá mi nějak zmatená:

"...may offer us: a little more po
Ahoj můžu poprosit o dodělání překladu, moc se teším na ten seriál .......děkuji za info