Star Wars: Forces of Destiny S02E03 (2017)

Star Wars: Forces of Destiny S02E03 Další název

Star Wars: Síly osudu 2/3 Učit tě já budu 2/3

Uložil
bez fotografie
jh666 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 59 Naposledy: 21.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 17 262 584 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Star.Wars.Fces.of.Destiny.SHORTS.S02E03.Teach.You.I.Will.WEBRip.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dnes uvidíme, jak se Ahsoka učila bojovat se dvěma světelnými meči současně.
Bavte se.
IMDB.com

Titulky Star Wars: Forces of Destiny S02E03 ke stažení

Star Wars: Forces of Destiny S02E03
17 262 584 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: Forces of Destiny S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: Forces of Destiny (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: Forces of Destiny S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: Forces of Destiny S02E03

uploader2.11.2017 16:36 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1108352


Podívám se na to, ale nic neslibuju.
2.11.2017 10:34 olgerd odpovědět
bez fotografie
Mam na vas dotaz. Nechcelo by sa vám preložiť Star Wars Pink Five Saga ? Su to tiež také kraťasy ale už hrané a skôr zábavne pojaté. čiže asi parodujúce, neviem, keďže nerozumiem po anglicky, len z videnia si myslím. Torrenty som zazrel na U l o z t o , a titulky anglicke som sice videl na Youtube ale neviem ci to bude takto stacit. Na stiahnutie som nevidel nikde. hm ?
1.11.2017 9:35 olgerd odpovědět
bez fotografie
Dííííky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cenzúúúra?Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.