Star Wars: The Clone Wars S01E09 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S01E09 Další název

Star Wars: The Clone Wars: Cloak of Darkness 1/9

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 703 Naposledy: 5.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 383 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Star Wars The Clone Wars S01E09 HDTV XviD-SC-SDH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dík za titulky nepatří mě, nejsem autorem (pouze jsem je sem poskytl), ale těm kdo jsou uvedeni v poznámkách níže.

Překlad CSWU

Autoři:

Commander Discord - překlad
Budji Tevall - časování
Darth Paulus - odpovědný redaktor

Stav titulků: Release 1.0

Přečasováno na verzi: Star Wars The Clone Wars S01E09 HDTV XviD-SC-SDH
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S01E09 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S01E09 (CD 1) 244 383 744 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars: The Clone Wars S01E09
Ostatní díly TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 1)

Historie Star Wars: The Clone Wars S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S01E09

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mám je v pc tak neni problem :)
Nestahoval jsem, ale podle popisu jsou hardsub anglické titulky ve videu. Tedy by stačilo stáhnout t
Máš pravdu, prolezl jsem mraky webů a všude jsou titulky které mají pouze dvacet osm řádků a jen hm
Máš možnost ripnout aspoň ty francouzské? Na OS nejsou žádné - třeba kdyby byly aspoň francouzské, n
Mrknu na to, jestli najdu nějaké použitelné titulky. Na OS jsou čtvery anglické titulky, kde jsou je
Nemecké DVD vyjde 20. 9.Tichý protest šiestakov v NDR v roku 1956.
Už dlhšiu dobu hľadám odborníka na prečasy kvôli šiestej sérii seriálu Elementary. Od epizódy S06E10
3. diel americkej kresťanskej trilógie Boh nie je mŕtvy.
Dekuji velmi za prekladNešli a to dosť dlho!
American Animals 2018 1080p BluRay x264-DRONES
tiez by som vas chcel poprosit o preklad. vdaka
Prosím, prosím, prosím ... o překlad.
Nechtěl by někdo přeložit titulky pro tuhle klasiku? :-)
Přikládám anglické titulky sedící na verzi
Předem díky za překlad.Čau Kasparove, dobrej výběr, těším se!
neumis cist? dnes je 18. a vubec...neotravuj, cekej.
Ahoj budu dnes titule ?Prosím přeložil by to někdo?Prosím přeložil by to někdo?Mockrát děkuji za titule.
To je v poho. My počkáme, hlavne, že to dokončíš :)
Ja sa ti ospravedlňujem...nepísal som to v zlom, práve naopak, len som sa nevedel dočkať...díky za d
dnes tiez vypadky
nie nevzdám to :) strašne ma mrzí, že mi to tak dlho trvá, len sa mi toho teraz neočakávane nakopilo
Bude zítra. Je hotov, ale nezkontrolován.
"Dostupné od 26.09." takže tak v půlce září...
Díkypředem díky