Star Wars: The Clone Wars S01E22 - Hostage Crisis (2009)

Star Wars: The Clone Wars S01E22 - Hostage Crisis Další název

Hvězdné války : Klonové Války S01E22 1/22

Uložil
Kenobe Hodnocení uloženo: 23.3.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 383 Naposledy: 28.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 383 744 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV XviD-SC-SDH + HDTV XviD By V2ikeKassu (174MB) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Autoři překladu : DARTH PAULUS, BUDJI TEVALL (CSWU)
Final Verze 2.0

UŽIJTE SI POSLEDNÍ DÍL PRVNÍ SÉRIE!!!
DALŠÍ POKRAČOVÁNÍ AŽ NA PODZIM 2009!!!!!

Sedí na:
Star Wars The Clone Wars S01E22 HDTV XviD-SC-SDH
Star Wars The Clone Wars S01E22 HDTV XviD By V2ikeKassu (174MB)
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S01E22 - Hostage Crisis ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S01E22 - Hostage Crisis (CD 1) 244 383 744 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars: The Clone Wars S01E22 - Hostage Crisis
Ostatní díly TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 20.9.2009 12:47, historii můžete zobrazit

Historie Star Wars: The Clone Wars S01E22 - Hostage Crisis

20.9.2009 (CD1) Kenobe Final verze 2.0
23.3.2009 (CD1) Kenobe Verze 1.1 bez kurzív
23.3.2009 (CD1) Kenobe Původní verze

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S01E22 - Hostage Crisis

21.8.2012 13:32 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader20.9.2009 12:50 Kenobe odpovědět
Lidičkové!!!!
2.října 2009 to OPĚT vypukne!!
1-ní díl 2-hé série!!!
Rise of the Bounty Hunters !!!!!!!!!!!
27.3.2009 17:08 mc_baxxter odpovědět
bez fotografie
Za titulky na HD bych byl zavazan :-)
25.3.2009 18:47 tommy.t odpovědět
bez fotografie
opravdu velmi dobrá práce,díky moc..je jen škoda, že další série bude až na podzim
uploader23.3.2009 12:35 Kenobe odpovědět
Skutečné poděkování opravdu patří překladatelům z CSWU , jmenovitě p. Pavlu Klimešovi a Jiřímu Budínskému, kteří u překladu stráví mnoho času.
Já tyto titulky pouze přeukládám na tento server (samozřejmě se svolením autorů), a jelikož s autory spolupracuji i dále, je jejich i mojí snahou o co nejkvalitnější překlad, proto i zde jsou uveřejňovány základní verze 1.0 až 1.x nejkvalitnější finální, k uspokojení všech kteří tyto titulky stahují.
Pokud existují odlišné releasy, snažím se o jejich přečasování z původní verze autorů CSWU.
Ale i tak poděkování patří především autorům www.cswu.cz !!
23.3.2009 8:37 ADMIN_ViDRA odpovědět
mattonny: autoři překladu viz výše, kenobe titulky přeukládá z jejich stránek. škoda že ty díky nejdou těm, kdo tomu věnuje svůj čas...
23.3.2009 8:09 MufExOu odpovědět
bez fotografie
asi tak nejak >>> dekuji
23.3.2009 7:55 mattonny odpovědět
bez fotografie
Díky za vsechny titulky Kenobe. Tvoje jsou nejlepsi a stahoval jsem jenom tvoje! Doufam ze pri druhe rade v nich budes pokracovat. Jeste jednou diky moc a nashle u druhe rady. :o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
spero - uvidím, keď preklad dokončím. Tvoju verziu som ešte nesťahoval. Ak by tam nebolo s prečasová
VeĽké ĎAKUJEM.
Vážení titulkáři, prosím vás tímto o překlad titulků k tomuto úžasnému filmu, který je u nás, pro mn
jojo uz jsem to pochopil dikDíky moc, toto pomohlo :)
Ne, zatím...
že by po tvém dotazu svitla naděje ? :D
Uprav si kódovanie na UTF-8, nie ANSI
ty ještě nikde, když nemáš prémium účet :) Musíš počkat až budou schváleny a pak se objeví na tituln
zdravim asi blba otazka ale jak mam titulky stahnout?
môžete začať :) https://drive.google.com/file/d/1ZppoKPGW8AUd3oIM5bGCJfSOaIBm63oT/view?ts=5c0c806b
no už som to tak spravil a stále to nejde
to ansi mam kde? v akom programe to tak zmením?
tym ze si otvoris text dokument poznamkovy blok skopirujes titulky do neho a das ulozit ako darkweb.
Tady pujde o rychlost,pokud se ti to podari prec Katrabem,rad mrknu na tve titulky..,diky
Ahoj,
potřebujeme BĚHEM NEDĚLE otitulkovat cca 80 minut střihu dokumentárního filmu. Nechce si něk
Zle mi zobrazuje mäkčene a tak. Kde to mám upraviť aby ich zobrazovalo správne?
a kde to ted stahnu? strasne moc se na ten film tesim ceka se na upload titulku ? diky moc
jupíTiež sa pripájam k žiadosti o titulky.Nejlepší!! Moc děkuji :-)
Tak je to hotove. Pridala by som tam aj farby, ale uz sa mi nechce :)
Server nepodporuje format *.a
Díky :)WEB-DL
Prosím o překlad na verzi Night.School.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Děkuji. :)
Díky za titulky :)Paráda . Toto potešíííí
zkusíme - pojďme, co kdyby
Say.You.Will.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG
bude aj precas na BluRay? Born.Racer.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
a máme tu bluray - díky moc ....
Lizzie.2018.1080p.BluRay.x264-VETO
Na třetí sérii nikdo nedělá?