Star Wars: The Last Jedi (2017)

Star Wars: The Last Jedi Další název

Star Wars: Poslední z Jediů

Uložil
martinsvetla Hodnocení uloženo: 21.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 151 Naposledy: 17.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 362 769 109 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay / BRRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Last Jedi ke stažení

Star Wars: The Last Jedi (CD 1) 1 362 769 109 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars: The Last Jedi
titulky byly aktualizovány, naposled 4.5.2018 17:58, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Star Wars: The Last Jedi

4.5.2018 (CD1) martinsvetla Opravené občasné mezery za jedničkama, opraveny řádky, které byly úplně stejné a za sebou se slily do jednoho, kurzíva na titulcích nebyly, takže tam nejsou.
21.4.2018 (CD1) martinsvetla Původní verze

RECENZE Star Wars: The Last Jedi

30.4.2018 23:20 Toothless13 odpovědět
Díky moc za titulky. Jestli můžu zmínit, co by si zasloužily opravit:
Za jedničkami máš občas mezeru. FN-21 87, 1 3 lehkých spídrů, 1 5 428...
Řádky, které jsou úplně stejné a za sebou se slily do jednoho.
15. minuta Mistře Skywalkere. [2x]
57. minuta Rudý květ plomu! [2x]
63. minuta Co? [3x]
108. minuta Řekni ji. [2x]
125. minuta Rose? [3x]
170. minuta Víc!
Plus chybí kurzíva, ale to je už detail, kterého si moc lidí nevšimne.
28.4.2018 20:41 Nick007 odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa
já taky :)
Pokud vím, tak na tom nepracuješ od prvního dílu, ale od prvního dílu třetí série. Na Edně se seriál
Ahoj, Jen bych chtěl říct, že také pracuji na titulkách, mám cca 80%, Mám i kvalitního korektora, kt
Vďaka za výber, nech sa darí...
Podle všehi by dnes měl být překlad hotový,Ale bohužel tomu vůbec ale vůbec nic nenasvědčuje že by t
Prosím o překlad:-)
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...Už je mám z premium, díky moc!