Star Wars: The Last Jedi (2017)

Star Wars: The Last Jedi Další název

Star Wars: Poslední z Jediů

Uložil
martinsvetla Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 423 Naposledy: 3.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 362 769 109 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay / BRRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
IMDB.com

Trailer Star Wars: The Last Jedi

Titulky Star Wars: The Last Jedi ke stažení

Star Wars: The Last Jedi
1 362 769 109 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Last Jedi
titulky byly aktualizovány, naposled 4.5.2018 17:58, historii můžete zobrazit

Historie Star Wars: The Last Jedi

4.5.2018 (CD1) martinsvetla Opravené občasné mezery za jedničkama, opraveny řádky, které byly úplně stejné a za sebou se slily do jednoho, kurzíva na titulcích nebyly, takže tam nejsou.
21.4.2018 (CD1) martinsvetla Původní verze

RECENZE Star Wars: The Last Jedi

4.12.2020 23:06 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Star.Wars.Episode.VIII.-.The.Last.Jedi.2017.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]. :-)
29.4.2020 14:49 Milhouse107 odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.3.2020 19:19 minia odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
5.8.2018 21:20 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
30.4.2018 23:20 Toothless13 odpovědět
Díky moc za titulky. Jestli můžu zmínit, co by si zasloužily opravit:
Za jedničkami máš občas mezeru. FN-21 87, 1 3 lehkých spídrů, 1 5 428...
Řádky, které jsou úplně stejné a za sebou se slily do jednoho.
15. minuta Mistře Skywalkere. [2x]
57. minuta Rudý květ plomu! [2x]
63. minuta Co? [3x]
108. minuta Řekni ji. [2x]
125. minuta Rose? [3x]
170. minuta Víc!
Plus chybí kurzíva, ale to je už detail, kterého si moc lidí nevšimne.
28.4.2018 20:41 Nick007 odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.