Stargate Atlantis S05E15 Remnants (2008)

Stargate Atlantis S05E15 Remnants Další název

Stargate.Atlantis.S05E15.HDTV.XviD-aAF 5/15

Uložil
iswalta Hodnocení uloženo: 17.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 522 Naposledy: 6.2.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 349 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Stargate.Atlantis.S05E15.HDTV.XviD-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Stargate Atlantis S05E15 Remnants ke stažení

Stargate Atlantis S05E15 Remnants (CD 1) 349 000 B
Stáhnout v jednom archivu Stargate Atlantis S05E15 Remnants
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.11.2008 21:16, historii můžete zobrazit

Historie Stargate Atlantis S05E15 Remnants

26.11.2008 (CD1) iswalta Opraveny překlepy a gramatické chyby
17.11.2008 (CD1) iswalta Původní verze

RECENZE Stargate Atlantis S05E15 Remnants

17.11.2008 10:34 richelieu odpovědět
At ty titulky nekdo preulozi jako na verzi Stargate.Atlantis.S05E15.720p.HDTV.x264-CTU
at to ostatni vydej a zbytecne nehledaji.
Dekuji Richelieu
17.11.2008 10:32 richelieu odpovědět
Beru zpet, sedi to perfektne. Dekuji za titulky a za snahu o rychle prelozeni.
17.11.2008 10:28 richelieu odpovědět
Mohl by to nekdo sikovnej precasovat na verzi Stargate.Atlantis.S05E15.720p.HDTV.x264-CTU.mkv
Dekuji moc.
uploader17.11.2008 9:37 iswalta odpovědět
Ani mi neděkujte, dělala jsem to narychlo a je to vidět, je tam hrůza překlepů, omlouvám se.
17.11.2008 9:20 jirka55 odpovědět
bez fotografie
díky, chlapci to opravdu nějak nestačí. díky
17.11.2008 1:52 memo33 odpovědět
bez fotografie
děkuju.. iswalta....,poslední dobou jsou chlapci z translation teamu nějak pozadu,pořád ještě časujou to co už je načasovaný,Slováci to maj už od včera...
Ještě jednou velký DĚKUJU

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad. Děkuji!
no moc se nechytám se přiznám...
mám ubuntu, takže gaupol...uvidím co s tím on zmůže
jinak hold st
Co se týče těch mezer navíc, tak když opravíš to, co jsem ti psal, stačí pak titulky načíst/uložit v
Poznámkový blok a ctrl+h - nahrad si jednoduse ": " za ":" a "->" za "-->".
Překladač je ale svinst
zdravím, v překladači jsem přeložil titulky, ale stalo se toto:

14

00: 04: 14,772 -> 00: 04: 1
nie, Guavu mam takmer hotovu a planujem ju nahrat do nedele. zajtra by som zacala prekladat tento fi
Na tu s označením WEB:)Assimilate.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Poison.Rose.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Na aku verziu spravis titulky?
Toto je WEBRip_dik.
Avengement.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-N
Napiš mi do mailu.Díky předem.Děkuji Vám předem! :-)Dávaš prednosť pred Guava Island-om?
Hele Vabr(e)nerozumuj a radši dodělej titulky k filmu Stillwater!!!
U mna tiez rovnaky problem, pls admin/superadmin, mozte sa vyjadrit ? Dakujem
wauhells: Např. dokument Deepsea Challenge 3D.
https://www.titulky.com/Deepsea-Challenge-3D-255044.
Jestli myslíš na opensubtitles.org, tak to je strojový překlad. Jinak Cibině ty titulky ripnu, jak j
Seš hodnej, že to děláš, ale škoda, že už jsem to viděl.
Taky se připojuji; vyšly ripy (Five.Feet.Apart.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT)
Máš na mysli nějaký konkrétní film??
Díky speedy.mail jsem stáhla epizody v angličtině a začala překládat. Musím ale dodělat Absentia E09
Několik tipů pro začátek -> prosbu o překlad nikdy nezačínej tím, že zdůrazníš, jak nemáš rád sloven
OK, díky moc za odpověď .)
Natočila to Olivia Wilde, už som na to tiež pozeral, žeby som to pozrel.
Bylo by možné, kdyby se k tomu vyjádřil admin nebo bych chtěl moc?
Jaký je důvod takové úpravy, aby
tak je hlavně fajn že to jde vůbec skouknout,no a když to ještě někdo tady přeloži jako tady pan msi
Už jsou anglické titulky i na 2. díl.
Když chce člověk nějaké titilky, tak si je tu najde a třeba zjistí, že je jen slovenština (kterou ne
Originál Anglické z Netflixu: Booksmart.2019.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
Film má 99% na Rotten