Stargate Universe S01E09 (1997)

Stargate Universe S01E09 Další název

Stargate universe - Life 1/9

Uložil
bez fotografie
nevedu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2009 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 233 Naposledy: 27.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 003 755 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro xvid.FQM.hdtv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Stargate Universe S01E09 ke stažení

Stargate Universe S01E09
367 003 755 B
Stáhnout v ZIP Stargate Universe S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stargate Universe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Stargate Universe S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stargate Universe S01E09

10.11.2010 17:32 hesonic odpovědět
bez fotografie
Doporucuji pouzit titulky od Stargate Translation team - subtitles.sg1.cz/index.php?sekce=titulky&serial=universe&sezona=1
10.11.2010 17:24 hesonic odpovědět
bez fotografie
Preklady k SGU nepatri k nejlepsim, ale tohle je uz totalni katastrofa. Nic ve zlym, ale bohuzel je to tak. :-(
27.11.2009 2:39 walteriv odpovědět
bez fotografie
dikas kucíííí
23.11.2009 12:06 prince goro odpovědět
bez fotografie
Thx
22.11.2009 22:40 relayer odpovědět
bez fotografie
vsimnul sem si ze neni sou popsany songy jak se jmenujou ale nakonci ani na zacatku neni. Takze je to skladba The Worst Day Sinde Yesterday od irske punkove skupiny (vim moc pankove to nezni ale punkaci to sou jen lehce alternativni) Flogging Molly. http://www.youtube.com/watch?v=sDSud7vAH_0
22.11.2009 20:21 Lordgod odpovědět
bez fotografie
85 je tam ustaraně, ale patří tam unaveně;-)
22.11.2009 14:25 big_willie odpovědět
bez fotografie
Trochu nechápu, proč je tam mezi short scale i UK.
Ve slovníku i v učebnicích se vždycky psalo že v UK bilion = 10 na dvanáctou...

A i když jsem byl v Londýně a sledoval zprávy v TV, tak tam jednou mluvili o ekonomice a říkali milliard...

No je pravda, že s tím označeováním je v UK trochu znamek, ale v US je to dost jednoznačný a tady mělo být miliarda.
22.11.2009 13:47 big_willie odpovědět
bez fotografie
genius920308: Pouze v americké angličtině je to miliarda, což je i tento příklad :-)
Jen uvádím na pravou míru, v britské je to normálně bilion...
22.11.2009 13:03 Marficzech82 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad.
22.11.2009 12:56 potasek Prémiový uživatel odpovědět
Paráda po smallville další dobrotivec udělal title na sgu a title taky pasujou na 720p thx:-)
22.11.2009 12:53 rossi001 odpovědět
skvele titulky pasujou i na HD Stargate.Universe.S01E09.720p.HDTV.x264-SiTV
uploader22.11.2009 12:31 nevedu odpovědět
bez fotografie
dobře ty RaY XD jinak za chyby a odchylky se omlouvám snažil jsem se jak to šlo a za začátek překladu děkuju Saint!
22.11.2009 12:15 Raymond odpovědět
bez fotografie
Migi má pravdu 01x08 je Time
22.11.2009 12:12 fikfikfik odpovědět
bez fotografie
Stejně raděj počkám na titule od SGTT
22.11.2009 12:07 Migi odpovědět
bez fotografie
RaY: Mají to dobře! Je to 1x09...Dej si to do kupy maš v tom chaos
22.11.2009 12:05 RaY odpovědět
Dopytle ja stahl starej dil to mi poser nohu.
22.11.2009 11:58 RaY odpovědět
Lolik oba dva prekladatele napsaly ze to je 9 dil dobrej haluz je to 8 opravte si to decka :P

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nemá niekto záujem o preklad?
Cz/sk podpora předpokladám asi až později, že?
Dávám hlas, již dopředuVsak uz jsem to psal par tydnu zpet.Paráda hodně štěstí!!Děkujeme!!
Tys raději žádné datum nenašel...škoda spíše je, že se do toho zatím nikdo nepustil, screener je ve
Poslední info. VOD 13.7. p.m. nebo 14.7.Skvělá zpráva, díky.Pustím se do překladu.Mně ne. Stahuje výborně.
prosím o preklad 5. série, myslím, že je to hodnotné dielo.
Když na iPhone dám stáhnout titulky tak se mi objeví pouze bílo
Tie z art.subs na WiKi/SbR nesedia.
Tady jsou ENG title z té BluRay verze 1:48:20h jestli ti to nějak pomůže
Jestli to dobře chápu, tak verze na WS obsahuje i ten předfilm. Teď by to ještě chtělo zjistit, zda
UPLOADNUTO na titulky.com - 9.7. 13:30h (pray Lord for soon upload)
Radšej už 1080p. Na WS tiež. Je.vous.salue.Marie.AKA.Hail.Mary.1985.1080p.BluRay.x264-WiKi
Pardon. Blu-ray verzie nie sú z Criterionu ale z Curzon Film World (Veľká Británia). Na CC sa ešte č
Talaye.sorkh.AKA.Crimson.Gold.2003.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-ZoroSenpai [11,0 GB]
Na WS je verze, která má 1:48:20h. Ve francouzštině s anglickými titulky. Je.vous.salue.Marie.1985.7
Kinoštart po flope M3GAN 2.0 zrušený VOD 1.8.
Vyšlo o pár dní skôr (teda technicky o 2 týždne skôr pred oficiálnym releasom). Astin.sem.eftir.er.A
Následne to pretavili do jedého video-streamu aj na Blu-ray nosičoch.
Jo, jo. Nechcem ti do toho kecať, ale bolo by fajn preložiť to takto ako to Godard vtedy zamýšľal. O
Ale narazil jsem na něco zvláštního. V kinech byl ten film uváděn společně s před-filmem The Book of
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.BluRay.H264-VALUE [10,9 GB] Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc
No, verze, se kterou pracuji má pozhých 1,42 GB... Ale obraz solidní, je to dost krátký film.
Vďaka. Táto verzia bude dnes na WS. Je.vous.salue.Marie.AKA.Hail.Mary.1985.1080p.BluRay.x264-WiKi [1
vdaka za prekladSpeedy je z fachu/insider, treba mu veriť (: