Stargate Universe S01E09 (1997)

Stargate Universe S01E09 Další název

Stargate universe - Life 1/9

Uložil
bez fotografie
nevedu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2009 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 233 Naposledy: 27.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 003 755 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro xvid.FQM.hdtv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Stargate Universe S01E09 ke stažení

Stargate Universe S01E09
367 003 755 B
Stáhnout v ZIP Stargate Universe S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stargate Universe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Stargate Universe S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stargate Universe S01E09

10.11.2010 17:32 hesonic odpovědět
bez fotografie
Doporucuji pouzit titulky od Stargate Translation team - subtitles.sg1.cz/index.php?sekce=titulky&serial=universe&sezona=1
10.11.2010 17:24 hesonic odpovědět
bez fotografie
Preklady k SGU nepatri k nejlepsim, ale tohle je uz totalni katastrofa. Nic ve zlym, ale bohuzel je to tak. :-(
27.11.2009 2:39 walteriv odpovědět
bez fotografie
dikas kucíííí
23.11.2009 12:06 prince goro odpovědět
bez fotografie
Thx
22.11.2009 22:40 relayer odpovědět
bez fotografie
vsimnul sem si ze neni sou popsany songy jak se jmenujou ale nakonci ani na zacatku neni. Takze je to skladba The Worst Day Sinde Yesterday od irske punkove skupiny (vim moc pankove to nezni ale punkaci to sou jen lehce alternativni) Flogging Molly. http://www.youtube.com/watch?v=sDSud7vAH_0
22.11.2009 20:21 Lordgod odpovědět
bez fotografie
85 je tam ustaraně, ale patří tam unaveně;-)
22.11.2009 14:25 big_willie odpovědět
bez fotografie
Trochu nechápu, proč je tam mezi short scale i UK.
Ve slovníku i v učebnicích se vždycky psalo že v UK bilion = 10 na dvanáctou...

A i když jsem byl v Londýně a sledoval zprávy v TV, tak tam jednou mluvili o ekonomice a říkali milliard...

No je pravda, že s tím označeováním je v UK trochu znamek, ale v US je to dost jednoznačný a tady mělo být miliarda.
22.11.2009 13:47 big_willie odpovědět
bez fotografie
genius920308: Pouze v americké angličtině je to miliarda, což je i tento příklad :-)
Jen uvádím na pravou míru, v britské je to normálně bilion...
22.11.2009 13:03 Marficzech82 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad.
22.11.2009 12:56 potasek Prémiový uživatel odpovědět
Paráda po smallville další dobrotivec udělal title na sgu a title taky pasujou na 720p thx:-)
22.11.2009 12:53 rossi001 odpovědět
skvele titulky pasujou i na HD Stargate.Universe.S01E09.720p.HDTV.x264-SiTV
uploader22.11.2009 12:31 nevedu odpovědět
bez fotografie
dobře ty RaY XD jinak za chyby a odchylky se omlouvám snažil jsem se jak to šlo a za začátek překladu děkuju Saint!
22.11.2009 12:15 Raymond odpovědět
bez fotografie
Migi má pravdu 01x08 je Time
22.11.2009 12:12 fikfikfik odpovědět
bez fotografie
Stejně raděj počkám na titule od SGTT
22.11.2009 12:07 Migi odpovědět
bez fotografie
RaY: Mají to dobře! Je to 1x09...Dej si to do kupy maš v tom chaos
22.11.2009 12:05 RaY odpovědět
Dopytle ja stahl starej dil to mi poser nohu.
22.11.2009 11:58 RaY odpovědět
Lolik oba dva prekladatele napsaly ze to je 9 dil dobrej haluz je to 8 opravte si to decka :P

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tiež ma to už svrbí. Rád by som si to pozrel.
Ano je to tak 2.6 což mi přijde extrémně brzo. Budou i titulky ?
Mermaid.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
stale nic ?
Sorry, mas pravdu, teraz som to stiahol. Tvari sa to akomMovie, je ale exe.
Jednoducho vezmi ten co je v Movies, Games je .exe :)
Hodně titulků je na Open......com, ale jelikož jsem krom cz jazykově nepolíben, byl bych opravdu rád
Jednoducho text prepíšte. Ja dávam pod orig. názvom a načítaný eng text z imdb prepíšem. Link na imd
Omlouvám se za svou blbost, moc mě to mrzí
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad