Stephen King's Needful Things (1993)

Stephen King's Needful Things Další název

Obchodník s hrůzou

Uložil
bez fotografie
Schena Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2008 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 162 Naposledy: 8.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 313 600 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro PorphyriA, ale spojeno do jednoho souboru! Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
spojeno dohromady z verze: titulky.com/Needful-Things-67772.htm

kompletní název releasu:
Stephen.Kings.Needful.Things.1993.DVDRip.XviD.iNT-PorphyriA

jinak všem fanouškům Stephena Kinga a filmových přepisů jeho děl VELICE VŘELE DOPORUČUJI tenhle torrent: thepiratebay.org/tor/3871863/Stephen.King.Pack.DVDRip
a tento taky:
isohunt.com/torrent_details/32785687
IMDB.com

Titulky Stephen King's Needful Things ke stažení

Stephen King's Needful Things
1 468 313 600 B
Stáhnout v ZIP Stephen King's Needful Things

Historie Stephen King's Needful Things

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stephen King's Needful Things

2.2.2013 11:59 majorzeman69 odpovědět
bez fotografie
Shaním tit na verzi Needful.Things.1993.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi [PublicHD] Díky
2.2.2013 11:57 majorzeman69 odpovědět
bez fotografie
Shaním tit na verzi Needful.Things.1993.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi [PublicHD] Díky
uploader26.3.2008 18:22 Schena odpovědět
bez fotografie
mno a ještě jednu věc připomínám:

RELEASE
PorphyriA, ale spojeno do jednoho souboru!

já mám tento film taky na dvojcédéčkové verzi :-D
uploader26.3.2008 18:09 Schena odpovědět
bez fotografie
nejen pro Hellraisera připomínám:

spojeno dohromady z verze: titulky.com/Needful-Things-67772.htm

vyklouzlo ;-) jinak samozřejmě děkuji za poděkování a taky zdravím;
rozhodně každému doporučuju spíš než hledat sedící titule stáhnout ty moje a pomocí NanDubu (www.stahuj.centrum.cz/multimedia/prevody_formatu/nandub) spojit obě avi dohromady (otevřete nandub.exe, dáte Open video file... (Ctrl+O), otevřete první avi, poté dáte Append AVI segment (Numpad +), otevřete druhé avi, zkontrolujete, jestli je v nabídce Video označeno Direct Stream Copy a v nabídce Audio taky musí být označeno Direct Stream Copy a nakonec pomocí F7 uložíte spojené avi, a to pod jiným názvem, než první avi)
uploader26.3.2008 17:57 Schena odpovědět
bez fotografie
nejen pro Hellraisera připomínám:



napsáno je to tu ze dvou prostých důvodů:
1. aby bylo jasné, že tyhle titulky nejsou skoro vůbec mojí prací, akorát sem je pospojoval a pošteloval časování na PorphyriA verzi,
2. abych se vyhnul komentářům Hellraiserova typu.
Na každý release od Porphyria už tu totiž jsou alespoň jedny titulky, které budou sedět, maximálně budou potřebovat mírné seřízení. (A hlavně už jsem vyhodil ty původní rozdělené avíčka a znova se mi to stahovat nechce ;-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina