Stephen King's Needful Things (1993)

Stephen King's Needful Things Další název

Obchodník s hrůzou

Uložil
bez fotografie
Schena Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2008 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 162 Naposledy: 8.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 313 600 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro PorphyriA, ale spojeno do jednoho souboru! Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
spojeno dohromady z verze: titulky.com/Needful-Things-67772.htm

kompletní název releasu:
Stephen.Kings.Needful.Things.1993.DVDRip.XviD.iNT-PorphyriA

jinak všem fanouškům Stephena Kinga a filmových přepisů jeho děl VELICE VŘELE DOPORUČUJI tenhle torrent: thepiratebay.org/tor/3871863/Stephen.King.Pack.DVDRip
a tento taky:
isohunt.com/torrent_details/32785687
IMDB.com

Titulky Stephen King's Needful Things ke stažení

Stephen King's Needful Things
1 468 313 600 B
Stáhnout v ZIP Stephen King's Needful Things

Historie Stephen King's Needful Things

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stephen King's Needful Things

2.2.2013 11:59 majorzeman69 odpovědět
bez fotografie
Shaním tit na verzi Needful.Things.1993.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi [PublicHD] Díky
2.2.2013 11:57 majorzeman69 odpovědět
bez fotografie
Shaním tit na verzi Needful.Things.1993.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi [PublicHD] Díky
uploader26.3.2008 18:22 Schena odpovědět
bez fotografie
mno a ještě jednu věc připomínám:

RELEASE
PorphyriA, ale spojeno do jednoho souboru!

já mám tento film taky na dvojcédéčkové verzi :-D
uploader26.3.2008 18:09 Schena odpovědět
bez fotografie
nejen pro Hellraisera připomínám:

spojeno dohromady z verze: titulky.com/Needful-Things-67772.htm

vyklouzlo ;-) jinak samozřejmě děkuji za poděkování a taky zdravím;
rozhodně každému doporučuju spíš než hledat sedící titule stáhnout ty moje a pomocí NanDubu (www.stahuj.centrum.cz/multimedia/prevody_formatu/nandub) spojit obě avi dohromady (otevřete nandub.exe, dáte Open video file... (Ctrl+O), otevřete první avi, poté dáte Append AVI segment (Numpad +), otevřete druhé avi, zkontrolujete, jestli je v nabídce Video označeno Direct Stream Copy a v nabídce Audio taky musí být označeno Direct Stream Copy a nakonec pomocí F7 uložíte spojené avi, a to pod jiným názvem, než první avi)
uploader26.3.2008 17:57 Schena odpovědět
bez fotografie
nejen pro Hellraisera připomínám:



napsáno je to tu ze dvou prostých důvodů:
1. aby bylo jasné, že tyhle titulky nejsou skoro vůbec mojí prací, akorát sem je pospojoval a pošteloval časování na PorphyriA verzi,
2. abych se vyhnul komentářům Hellraiserova typu.
Na každý release od Porphyria už tu totiž jsou alespoň jedny titulky, které budou sedět, maximálně budou potřebovat mírné seřízení. (A hlavně už jsem vyhodil ty původní rozdělené avíčka a znova se mi to stahovat nechce ;-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.