Stranger Things S02E07 (2016)

Stranger Things S02E07 Další název

  2/7

Uložil
titulkomat Hodnocení uloženo: 29.10.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 644 Celkem: 20 579 Naposledy: 18.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 305 307 599 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Stranger.Things.S02E07.iNTERNAL.WEB.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Titulky Stranger Things S02E07 ke stažení

Stranger Things S02E07 (CD 1) 305 307 599 B
Stáhnout v jednom archivu Stranger Things S02E07
Ostatní díly TV seriálu Stranger Things (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.11.2017 23:08, historii můžete zobrazit

Historie Stranger Things S02E07

2.11.2017 (CD1) titulkomat 0.99b
29.10.2017 (CD1) titulkomat 0.99a
29.10.2017 (CD1) titulkomat 0.99a
29.10.2017 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE Stranger Things S02E07

8.1.2018 18:57 kisch odpovědět
Díky.
31.12.2017 17:26 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.12.2017 13:16 johny.klada odpovědět
bez fotografie
Díky
12.11.2017 20:07 romanbn odpovědět
bez fotografie
bezva, díky
11.11.2017 15:18 gothus odpovědět
bez fotografie
sedí na: Stranger.Things.S02E07.Chapter.Seven.The.Lost.Sister.1080p.NF.WEBRip.5.1.HEVC.x265-GIRAYS
8.11.2017 21:50 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
5.11.2017 9:20 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.11.2017 6:46 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
3.11.2017 15:31 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
2.11.2017 20:33 mingus odpovědět
bez fotografie
Díky
2.11.2017 19:06 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
1.11.2017 23:43 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
31.10.2017 21:03 kecy odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc:-)
31.10.2017 15:10 gina.zbysek odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
31.10.2017 14:31 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Jsi boží :-) :-)
31.10.2017 8:09 MendoMengele odpovědět
Ďakujem
30.10.2017 19:41 Zean1955 odpovědět
bez fotografie
velký dík,
30.10.2017 19:39 kralik@inbox.com odpovědět
bez fotografie
Díííky moc!
30.10.2017 18:59 docanek odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
30.10.2017 17:19 monikaib odpovědět
bez fotografie
Jsi moje hvězda díky moc
30.10.2017 16:42 nelinek69 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
30.10.2017 15:39 Ravensm odpovědět
Díky.
30.10.2017 13:44 iwkio_1 odpovědět
bez fotografie
parada! skvela praca! :-)
30.10.2017 13:25 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
30.10.2017 13:11 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
30.10.2017 13:07 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moooc děkuji. :-)
30.10.2017 11:10 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
30.10.2017 2:30 EmilFronc odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.10.2017 23:29 28srtm odpovědět
Jsi fakt Borec.....best...:-) Moc děkuji...
29.10.2017 23:12 Radimo1011 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
29.10.2017 22:51 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát děkuji :-)
29.10.2017 22:39 molty odpovědět
bez fotografie
díky!
29.10.2017 22:00 andrebas odpovědět
bez fotografie
kááámo kááááámo klaniam sa ti si veľký pán!
29.10.2017 21:48 Aladin0001 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
29.10.2017 21:41 Martiname odpovědět
bez fotografie
Díky moc, paráda.
29.10.2017 21:36 mirin0 odpovědět
bez fotografie
DAKUJEM, super rychlost, nestiham ani pozerat epizodu za epizodou
29.10.2017 21:33 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
29.10.2017 21:19 Girathorn odpovědět
bez fotografie
díky
29.10.2017 21:18 MSI0019 odpovědět
bez fotografie
hele nejsi ty robot ?:-D dikec :-)
29.10.2017 21:15 otelo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
WOW, tebe to ide rýchlosťou svetla... fakt klobúk dole a ďakujem za to :-)
29.10.2017 21:14 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.10.2017 21:12 AirKiller odpovědět
bez fotografie

reakce na 1107263


Oprava: "I see you and I raise you ten"
29.10.2017 21:10 AirKiller odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad, jen drobnost, které jsem si všiml:

359
00:32:14,768 --> 00:32:17,688
Když se na tebe tak dívám,
zvyšuju na deset.

Říká tam "I see you and I raise you by ten." To I see je myšleno v sázení jako call, tedy spíš přeložit jako "Dorovnávám a zvyšuji o deset" (o deset, ne na deset).
29.10.2017 21:09 Spiker01 odpovědět
To je mega rychlost..pevně doufám, že budeš dělat i Punishera, jinak bych to asi nevydržel.
29.10.2017 21:04 brUtalitY27 odpovědět
bez fotografie
Zasloužíš opravdu pochvalu!
29.10.2017 21:02 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
29.10.2017 20:48 TITUS99 odpovědět
bez fotografie
Perfektní práce díky :-)
29.10.2017 20:38 Bohemas odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.10.2017 20:30 Galione odpovědět
bez fotografie
Vdaka sefe. Si borec
29.10.2017 20:28 gummikacer odpovědět
bez fotografie
Obrdíík
29.10.2017 20:26 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
29.10.2017 20:20 gabi.mala odpovědět
bez fotografie
Ježiš, já tě miluju. Čekám na to, jak na smilování :-DDD Děkuju!
29.10.2017 20:18 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Stranger.Things.S02E07.iNTERNAL.XviD-AFG
29.10.2017 20:18 gotzodan odpovědět
bez fotografie
Naprosto boží!! Jste super. Díky moc :-))))
29.10.2017 20:17 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1107209


jeden za den? Od pátku sedm...díky moc !!!! :-D
29.10.2017 20:14 Svatopluk80 odpovědět
WOW. Velké díky a respekt za tvou práci. Ta rychlost je neuvěřitelná při takové kvalitě.
29.10.2017 20:14 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Titulkomat je adresny nick... :-) Denne jeden diel, to je nad ludske sily, to dokaze len automat :-) VELKA VDAKA :-)
29.10.2017 20:13 matejslizek odpovědět
díky šéfe :-)
29.10.2017 20:07 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Moc..moc..moc děkuji. :-)
29.10.2017 20:06 LordGi odpovědět
bez fotografie
Díky,jsi nejlepší
29.10.2017 20:06 Makky. odpovědět
bez fotografie
si best :-D
29.10.2017 20:05 MilkMilka odpovědět
bez fotografie
To je fofr! Díky!
29.10.2017 20:04 MrSkitty odpovědět
bez fotografie
Super,díky moc
29.10.2017 20:04 drixy487 odpovědět
bez fotografie
jsem ti extremne vdecnej :dd
29.10.2017 20:04 javaansejongens odpovědět
bez fotografie
Díky!
29.10.2017 20:03 smetana odpovědět
bez fotografie
Ty a lot :-)
29.10.2017 20:01 Caligos odpovědět
Díky a už si odpočiň! :-)
29.10.2017 20:01 timmyL odpovědět
bez fotografie
Jsi nejlepší z nejlepších :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
EN titulky pro blu-ray prilozeny.že bys dodělal Looking Glass???Titulky prilozeny EN pro blu-ray.Titulky EN pro blu-ray prilozeny.
Prikladam original EN titulky. Bohuzel neznam presny zdroj uz. Ideal by bylo na blu-ray.
Nemám problém si udělat čas i na další díly, nicméně z toho, co jsem četl, má být druhý díl někdy v
thx, je to planovano jako miniserie o trech dilech...
Také si dávám opakovačku předešlých dílů :-) A moc se těším na tuto novinku s tvým překladem, díky m
diky moc za praci na tomhle serialu, nemuzu se dockat dalsiho dilu;)
Uvidíme :-) Až tohle dokončím, tak se podívám, co to je zač a zda na to opravdu není někde překlad.
Moc bych prosil o překlad AJ titulků.
Jinak - abych jenom nerýpal. Koukal jsem na to a existují k tomu jen anglické titulky (německé mi to
tešim sa neviem dočkat :)Díky že to překládáš :-) :-)
Děkuji že jsi se toho ujal, už se na to těším :-) :-)
Tak potvrzuji, že pasují :-) Vcelku to šlo, díky za přeložení :-) :-)
Rád si počkám, na seriál se stejně podívám, až bude komplet. :-)
jiste, pokud sem nekdo na stranko nahodi externi odkaz na stahovani opakovane... koleduje si o ban o
hlavne nepis... TŘI MĚSÍCE ZPÁTKY, ale hezky cesky
Najde se prosím někdo na překlad Animal Kingdom?
Pokračovat chci, ale byla to makačka. První díl mi zabral hodně času, takže mi to možná potrvá. A dě
prosim o prekladďakujeme za preklad :)
To slovíčko je "kompetentního" ;) Lidí kompatibilních s adaptací Theodora Fontana asi nebude moc...
Nabízím překladateli 500-750Kč jako odměnu, pokud to bude někdo schopný. Možná další spolupráce na F
ahoj, paráda, moc díky, máš můj hlas. doufám, že budeš pokračovat.
Vďaka!Průměrný překlad to rozhodně není.
Díkec za překlady! Závěr pátého dilu měl tedy pořádný koule.