Suits S02E11 (2011)

Suits S02E11 Další název

Suits S02E11 Nečekaný úder 2/11

Uložil
iHyik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 024 Naposledy: 5.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 162 941 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suits.S02E11.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by měly sedět na verze:

Suits.S02E11.HDTV.x264-ASAP
Suits.S02E11.720p.HDTV.x264-IMMERSE

www.edna.cz/suits

Přeložili iHyi a honzahol

Příjemnou zábavu :-)
IMDB.com

Titulky Suits S02E11 ke stažení

Suits S02E11
244 162 941 B
Stáhnout v ZIP Suits S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S02E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S02E11

18.4.2014 12:09 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
13.10.2013 20:10 leftback odpovědět
bez fotografie
vdaka
23.5.2013 13:30 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
26.1.2013 16:14 kontinuita odpovědět
bez fotografie
díky :-)
21.1.2013 9:07 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
20.1.2013 3:28 lol-girl odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
19.1.2013 14:11 azizi odpovědět
bez fotografie

reakce na 580693


Suits s03e01 neexistuje :-)
18.1.2013 22:29 maartin007 odpovědět
bez fotografie
Diky moc :-)
18.1.2013 21:48 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.1.2013 20:12 loleq25 odpovědět
bez fotografie
diky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)