Suits S04E16 (2011)

Suits S04E16 Další název

Kravaťáci S04E16 4/16

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 1.4.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 715 Naposledy: 26.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 971 600 966 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S04E16.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Dacareux, HonZajs000
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Omlouvám se za zpoždění vydání titulků a děkuji za vaši trpělivost.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S04E16 ke stažení

Suits S04E16 (CD 1) 1 971 600 966 B
Stáhnout v jednom archivu Suits S04E16
Ostatní díly TV seriálu Suits (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.4.2015 16:39, historii můžete zobrazit

Historie Suits S04E16

2.4.2015 (CD1) Clear  
1.4.2015 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S04E16

1.1.2017 21:43 overloaded odpovědět
bez fotografie
thx
6.4.2015 11:25 zena52 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
2.4.2015 11:02 Nickvlk odpovědět
Finaly. 3x dík!
1.4.2015 22:56 pienXo odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zatím nejsou vydaný žádný title!!!
Díky, vypadá to, že budeš ten, kdo to jako první dotáhne do konce.
Že by 2.0.2018 ?
Avengers Endgame 2019 NEW 720p HDCAM-1XBET

Language: English
Video: MPEG4 Video (H264) 1280x536
Velké díky předem.Děkuji za výběr,Ty nikdy nezklameš...
Děkuji, těšíme se na porci příjemného dojetí.Ať se Ti daří.
Děkuji moc, těšíme se Tvoje titulky jsou bezchybné.
cestina, preklepy a hrubky
No som zvedavy pod akým názvom budeme hľadať tento film.
Také se musím připojit. Dabing pro mne není alternativa, buď původní znění s titulky, nebo bohužel n
Ooooo paráda.Děkuji za překlad :-*Předem moc Díky za překlad ;).
@Czmimi No já ti nevím, ale půlka českého národa sa ti pohorší nad "si" v druhé osobě, ale to že ta
I Spit on Your Grave: Deja Vu
.
jejda, finále plivání na hrob - všechny díly jsou tu přeložený, te
Tak pod tenhleten názor bych se i klidně podepsal, také si myslím, že současný televizní dabing je v
D.
Byla by obrovská škoda kdyby jsi přestala. Nenuť nás koukat na český seriálový dabing, to je zabiják
díkyTak ne, jsou i anglické už ...
Neujal by se, prosím, někdo překladu nového skandinávského krimi seriálu? Zatím to vypadá, že jsou t
Moc děkuji za překlad tohoto skvostu mezi seriály.Vždy sedím napnutá u tv a těším se na další skvělý
Už se moc těším na pátou řadu a předem ti moc děkuji za titulky.
Moc díky za překlad. Posílám hlas.Skvelé. Ďakujem. :-)Našel by se překladatel?
Děkuji předem. Taky jsem měl problém s těma eng. Titulkama. Takže si počkám na tvůj skvělý překlad.
uz su aj anglickeklasika
Aj ja som prekvapený,film vyzerá byť zaujímavý,niekto to začal prekladať a nakoniec to vzdal...