Suits S05E03 (2011)

Suits S05E03 Další název

Kravaťáci S05E03 5/3

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 10.7.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 253 Naposledy: 2.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 758 220 725 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S05E03.No.Refills.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-S Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, HonZajs000, Karppi
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování, vždy mě potěší.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

POZOR, přečas je krizovka! Z nějakého důvodu mi nejde časovat jako běžně, takže je možné, že dojde k pozdějším úpravám. Ale mělo by jakžtakž sedět.

Titulky se objevují s předstihem na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).

Příjemnou podívanou! :-)
IMDB.com

Titulky Suits S05E03 ke stažení

Suits S05E03 (CD 1) 1 758 220 725 B
Stáhnout v jednom archivu Suits S05E03
Ostatní díly TV seriálu Suits (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 18.7.2015 8:11, historii můžete zobrazit

Historie Suits S05E03

18.7.2015 (CD1) Clear  
11.7.2015 (CD1) Clear čaj --> golf
10.7.2015 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S05E03

19.7.2015 22:16 Nickvlk odpovědět
dík
uploader18.7.2015 8:12 Clear odpovědět

reakce na 879288


Díky za upozornění. Pokusila jsem se s tím něco udělat.
16.7.2015 11:37 K4rm4d0n odpovědět
Díky za překlad. Jen upozorním, že po prvním reklamním střihu to přestane asi o sekundu sedět.
13.7.2015 20:11 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
10.7.2015 19:52 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujééém
10.7.2015 13:12 jbt odpovědět
bez fotografie
díky, super!
10.7.2015 9:14 zelda_28 odpovědět
bez fotografie
Díky!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nechci ti do toho kecat, ale tohle už je tu dávno přeložený. https://www.titulky.com/The-Ring-Two-22
Mě zrovna napadla ta sprostá verze tak nic no
Dva nejlepší překladatelé co jsou zde dávaj od toho ruce pryč :/ No super tak s Takovou to budem mít
Jop, to je prostě moc. Taky bych se s tím nechtěl s*át.
super díkyblacklanner pro tebe Víkendová práce ;-)
seriál pozerám v angličtine a pôvodne som chcel robiť titulky, ale seriál obsahuje nie len kvantum d
pls o překladPěkně,pěkně,pěkná práce,děkuji ti mocNechce někdo přeložit tento film?prosim o titulky :)
diky moc!
"Polib mi elfa." Podle mě to uráží jak osloveného, tak elfy, což v případě trolů vypadá logicky. Ale
Tiež sa pridávam , prosím...a ďakujem...
Také se přidávám k prosebníkům o překlad. Děkuji
Prosim o titulky
Bude nekdo delat titule budu mu vdecny predem :)
Vsetko wdb-DL

The.Intruder.2019.1080p.WEB-DL.DD
dělám na tom 45% hotovo
To jo, ale téměř 2600 řádků titulků je masakr.
jasný :-)
Mě to hodně láká. Tohle je téma, které mě zajímá, ale jak jsem psala, nechci to blokovat, když vím,
No právě... :^)))

Budu se těšit, to obsazení je luxusní a Honey je třešnička na dortu. :^)
Když to v dohledný době dokoukám :-D nejspíš bych se do toho teda pustila. Ono je to sice stejně uke
mám pocit, že my ostatní můžeme být rádi, že tyhle asijský vychytávky jsou nakonec udělaný. a jestli
Ahoj, bude na tom někdo dělat?
Děkuju za trpělivost a přísahám na holej pupek, že už budu rozvrtávat maximálně dvě věci. Víc ani ťu
no to je ono! aha tak proto to nemůžu najít, já to hledám v hotových :-) ok, neva, rád si počkám. dí
Jestli myslíš Secret Forest, kde je prokurátor s absencí jakéhokoliv citu, tak ten mám pozastavený a
Jestli tenhle film nikdo neudělá, tak do něho půjdu, ale nejdřív v říjnu, až dodělám Hotel Del Luna,
ále měl jsem rozkoukaný seriál o vyšetřujícím prokurátorovi, který byl takový svéráz a teď nemůžu na
Někdo mě volal? Su tu. :^)))