Sum1 (2017)

Sum1 Další název

Alien Invasion: S.U.M.1

Uložil
KUBA2000 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 536 Naposledy: 12.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 789 155 502 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB-DL.750MB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Možná všechny WEB-DL.
-----
Překlad z ENG titulku.
-------
NE dávat na jiné servery a na warez pouze jako odkaz na titulky.com.
-------
Děkuji (i za hlas).
IMDB.com

Titulky Sum1 ke stažení

Sum1
789 155 502 B
Stáhnout v ZIP Sum1
titulky byly aktualizovány, naposled 16.2.2018 22:33, historii můžete zobrazit

Historie Sum1

16.2.2018 (CD1) KUBA2000 Opravy.
16.2.2018 (CD1) KUBA2000  
9.12.2017 (CD1) KUBA2000 Původní verze

RECENZE Sum1

26.3.2018 12:43 cencul12 odpovědět
bez fotografie
ďakujem. sedia aj na Alien.Invasion.S.U.M.1.2017.576p.BDRip.XviD-Rogue
6.1.2018 23:56 7point odpovědět
Děkuji za tvoji službu. :-) Pěkný titulky (až na občas prkený překlad do ne zrovna českého slovosledu). Ale dvě věci mi trhaly oči, uši a vlasy pořádně: "Exilium" bys měl skloňovat jako muzeum (Exilia, Exiliu,...) a respektovat, že to je název.
Druhou věcí je, že ETA je zkratka pro Estimated Time of Arival, "odhadovaný čas příjezdu". Takže věta z řádku 24, a všechny jí podobné, by měla spíš znít "Příjezd k základně Cerberus přibližně za 8 minut."
30.12.2017 1:00 borec777king odpovědět
bez fotografie
SUPER!!
22.12.2017 0:01 spawnxp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky sedi i na
Alien Invasion_ S.U.M.1 2017 1080p WEB-DL H264 AC3-CMRG[EtHD]
13.12.2017 18:21 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
děkuju
10.12.2017 22:04 simajz odpovědět
bez fotografie
díky
10.12.2017 18:04 pppeeetttrrr odpovědět
diky
10.12.2017 15:33 stefan46 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
10.12.2017 8:27 zbudil odpovědět
bez fotografie
Název pro hledání
Alien Invasion: S.U.M.1 (2017) 720p WEB-DL
Díky
9.12.2017 21:39 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
9.12.2017 18:03 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.12.2017 16:15 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.12.2017 15:54 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.