Survivor s10e02: Palau (2006)

Survivor s10e02: Palau Další název

Kdo přežije: Palau 10/2

Uložil
bez fotografie
maxx333 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.7.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 361 Naposledy: 26.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 613 056 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro survivor.1002.pdtv-lol.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Případné změny časování a úpravy provedu sám.
IMDB.com

Trailer Survivor s10e02: Palau

Titulky Survivor s10e02: Palau ke stažení

Survivor s10e02: Palau
365 613 056 B
Stáhnout v ZIP Survivor s10e02: Palau
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Survivor s10e02: Palau

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Survivor s10e02: Palau

29.11.2010 9:28 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Je to na verzi, kterou najdete na kdoprezije.blog.cz
10.5.2010 1:08 exitus odpovědět
mohl by mi nekdo poradit, kde stahnou verzi, na ktere titulky pasuji? na netu porad nachazim jenom verzi, ktera se uz od druheho dilu rozchazi...
11.12.2009 0:53 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Jak to teda vypadá s překladem? Scotty, překládáš?:-)
5.11.2009 19:22 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Tady jsou titulky na palau:
http://rapidshare.com/files/149107233/survivor-s10-palau-8dilu-pul-anglicky-pul-hebrejsky-.rar
16.5.2009 9:52 scottytoo13 odpovědět
bez fotografie
Nemáte někdo ty hebrejské titulky na další díly prosím???
28.10.2008 13:52 LuckyLuck36 odpovědět
Budou s eteda dělat titulky na tutu řadu? :-(
1.10.2008 18:42 Jelimanek99 odpovědět
bez fotografie
Kdy budou další titulky na další díly ??? Mám dotaz, jestli je vůbec někdo dělá ? Jinak ste borci... :-)
20.9.2008 13:34 LuckyLuck36 odpovědět
hele doufám že bude pokračování :-)
6.8.2008 22:56 kissintime odpovědět
bez fotografie
Díky moc ... super ... snad se dočkáme dalších dílů v CZ
6.8.2008 15:23 haluze odpovědět
Ano, také jsem našel EN titulky pouze na první dva díly, zbytek je v nějaké hebrejštině, nebo co:-(
Každopádně děkuji za titulky a přeji pevné nervy při překladu dalších dílů.
uploader4.8.2008 17:50 maxx333 odpovědět
bez fotografie
sem se s tema ang. titulkama trochu unahlil:-) sem videl 8titulku s oznacenim gb, tak sem myslel ze jsou anglicky ale nejsou, tak to pomalu prelozim z odposlechu
3.8.2008 19:30 HankaJi odpovědět
bez fotografie
A nebyl bys tak ochotnej a neposlal bys mi ty anglický titulky na mejl?:-) hanci.v@seznam.cz Děkuju moc.
2.8.2008 13:50 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Díky, určitě pokračujte;-) Když už to někdo slíbil a nedodělal...
31.7.2008 9:46 jukab odpovědět
bez fotografie
Tak mi je kdyžtak pošli a já ti zkusím pomoct,mail je nej-sc7@tiscali.cz. Dohodnem se tam...
30.7.2008 20:05 aajuska odpovědět
bez fotografie
skvělý, moc díky
uploader30.7.2008 12:59 maxx333 odpovědět
bez fotografie
mam anglicke titulky minimalne na osm prvnich dilu
30.7.2008 12:18 Vilik.R odpovědět
bez fotografie
A prekladas to s odposlechu nebo mas anglicke title?
29.7.2008 15:08 joska343 odpovědět
bez fotografie
Kdyby Ti to vyšlo bylo by to super! Za všechny Přeživší - dííííííky!
uploader29.7.2008 14:36 maxx333 odpovědět
bez fotografie
Uvidim, chtel bych. Ale moji prioritou je serial Eureka a jenom ten me zabere dost casu, takze nevim jak budu stihat. Ale kdyby mi s prekladem Survivora nekdo pomohl, tak by navazujici preklad byl urcite pravdepodobnejsi.
29.7.2008 10:03 jukab odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky,budeš překládat i další díly?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?