Survivor s15e15: China (2007)

Survivor s15e15: China Další název

Kdo přežije, Trosečník 15/15

Uložil
haluze Hodnocení uloženo: 8.8.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 591 Naposledy: 15.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 809 088 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro survivor.s15e15.pdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Survivor s15e15: China ke stažení

Survivor s15e15: China (CD 1) 366 809 088 B
Stáhnout v jednom archivu Survivor s15e15: China
Ostatní díly TV seriálu Survivor (sezóna 15)

Historie Survivor s15e15: China

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Survivor s15e15: China

10.10.2008 13:02 Jelimanek99 odpovědět
bez fotografie
Bude někdo zase pokračovat na nějaké sérii Trosečníka v překladu ??? :-) :-) :-) :-) :-) :-) :-)
16.9.2008 11:42 LuckyLuck36 odpovědět
až je budeš mít :-)
16.9.2008 11:41 LuckyLuck36 odpovědět
Hodíš sem ty titulky potom =o)
14.9.2008 14:35 Jelimanek99 odpovědět
bez fotografie
S těma titulkama jsem se už rozloučil, začal jsem si je překládat sám, jde to sice hodně pomalu, ale aspoň něco ... Tady bych se nedočkal, tímhle tempem že už jsou skoro hotové - a už je to měsíc - tomu říkám tempo :-) lol
13.9.2008 23:26 LuckyLuck36 odpovědět
Kdy budou titulky na další díly =o(
28.8.2008 13:42 Jelimanek99 odpovědět
bez fotografie
Kdy by mohli být titulky na 12.díl ? Já už to nevydržím :-)
22.8.2008 0:47 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
Přístup na Warforum získáš až po napsání 2 příspěvků, na nějaké téma z Warfora, musí být "smysluplné" a po registraci musiš kontaktovat nějakého moderátora a do několika dnů získáš přístup-jinak si přečti pravidla Warfora tam jsou přesnější informace
21.8.2008 18:59 Jelimanek99 odpovědět
bez fotografie
Haluze: Ok, dekuju - jen nevim jak se tam do ty sekce dostat, poněvadž se mi ukazuje že tam nemám přístup a něco jako ( o dvou dnech od mojí registrace ? ) . Znamená to, že tam budu moci, až po dvou dnech ?
uploader21.8.2008 18:10 haluze odpovědět
Ano, je. Nalezneš jí v sekci Movie-Seriály. Také tam momentálně nalezneš 5. a 8. sérii s titulkami v obraze, takže se tam rozhodně podívej;-)
21.8.2008 13:59 Jelimanek99 odpovědět
bez fotografie
Mám takový dotaz na Haluze: někde tady píšeš že na Warforum je ke stažení komplet 1. řada Trosečníka i s dabingem? Nemohu jí najít - mohl bys poradit, pls ??? Jinak překladatelé Trosečníka jsou fakt borci, nemůžu se dočkat dalších dílů :-)
20.8.2008 10:54 LuckyLuck36 odpovědět
moc se těším a jste frajerové =o)
uploader17.8.2008 19:03 haluze odpovědět
Tak 12. díl už je prý skoro hotov.
uploader16.8.2008 18:47 haluze odpovědět
Netroufám si odhadnout. Doufám, že brzy. Pokusím se je teď zkontaktovat a zjistit bližší info...
10.8.2008 15:43 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Kdy tak tipuješ, že budou hotové?:-)
9.8.2008 6:40 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
Diky za objasňující informaci ! Čest Vaší práci!
uploader8.8.2008 18:04 haluze odpovědět
S 12., 13. a 14. dílem mi pomáhají další překladatelé, tak nějak jsme si to mezi sebou rozdělili a já jsem udělal 15. díl...
Ale další díly se tu jistě brzy objeví také.
8.8.2008 17:41 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
Jen nesmělý dotaz proč 15 díl, když nejsou přeloženy díly předcházejicí? Jinak thanks!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)