Suzume (2022) |
||
---|---|---|
![]() |
Další název | Suzume no Tojimari |
Uložil | ![]() ![]() ![]() |
|
Staženo | Tento měsíc: 13 Celkem: 2 085 Naposledy: 10.5.2025 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 1 824 523 787 B typ titulků: srt FPS: 24 | |
Verze pro | 2022 Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Trailer Suzume |
||
Titulky Suzume ke stažení |
||
Suzume
| 1 824 523 787 B | |
Stáhnout v ZIP | Suzume | |
titulky byly aktualizovány, naposled 17.7.2023 22:20, historii můžete zobrazit |
Historie Suzume |
||
17.7.2023 (CD1) | Zylwarek | Upravený text u 1949/1950 a změna ochránce na opatrovníka. |
13.7.2023 (CD1) | Zylwarek | Upraveno co bylo uvedeno v komentářích do 13.7.2023 15:50. |
10.7.2023 (CD1) | Zylwarek | Původní verze |
RECENZE Suzume |
||
19.4.2025 8:16 stancus ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
15.1.2025 18:23 bodlina30 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
13.6.2024 15:07 HoufinoUbuntu ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
2.2.2024 17:45 Risiak33 ![]() |
odpovědět | |
![]() Tu su poriadne titulky k filmu, nie su moje, ale su dobre. ![]() |
||
25.11.2023 20:08 Miike ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
24.8.2023 22:05 Cincilla ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
19.7.2023 17:47 Jarek_O ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
11.7.2023 18:14 Dadel ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vasabi Já si časuju titulky často a FPS mě vůbec nezajímá. Prostě posunu první titulek, aby seděl, a celé to natáhnu/smrsknu, aby poslední titulek seděl. Pokud nejde o nějak zmršenou verzi, kde něco chybí/přebývá, bude to pak sedět. |
||
11.7.2023 13:42 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Stonehead v amatérských titulcích bývají chyby. obzvlášť ulidí, kteří nemají něco za sebou. a řada nezkušených překladatelů často překládá doslova. to jsou zcela běžné jevy. záleží pak, jakého rázu chyby jsou a kolik jich je. namátkou: 12 Dneska příjdu pozdě v noci, 22 Znáš některé z těch rujn v téhle oblasti? 23 Rujny...? už jen slova "příjdu" a "rujny" svědčí o tom, že o strojový překlad nejspíš nejde - protože žádný strojový překlad takové chyby neudělá. při kritice je potřeba být konkrétní, aby překladatel dostal rozumnou zpětnou vazbu a aby uživatelé viděli, jakých chyb se vlastně překladatel doupouští. konkrétní kritika rovněž otevírá prostor pro to, aby překladatel nějaké chyby opravil. a pokud to neudělá, i to je pro uživatele užitečná informace... |
||
11.7.2023 13:23 Stonehead ![]() |
odpovědět | |
![]() 9 00:02:39,917 --> 00:02:42,667 Nezapomeň si svůj oběd dneska. --- Zní to jak kdyby zapomínala oběd často Nebylo by lepší např. "Nezapomeň si svůj dnešní oběd." 17 00:02:53,625 --> 00:02:55,708 "Rybářova zkušenost" přípravy na událost --- není to zkušenost ale zážitek takže spíš " Příprava na událost Rybářské zážitky " nebo " Chystám událost Rybářské zážitky" A během zbytku titulek se "doslovný" překlad z eng titulků vyskytuje velmi často a působí velmi divně. Nicméně si práce lidí vážím a nechtěl sem v žádném případě odradit překladatele proto se omlouvám s výrazem že si nedal záležet. Hezký den |
||
11.7.2023 11:45 pushover ![]() |
odpovědět | |
![]() Sedí i na: Suzume 2022 1080p Japanese WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE |
||
11.7.2023 11:44 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Stonehead a právě proto je zde tady ta diskuze, aby lidé mohli upozorňovat na případné nedostatky titulků. chápu, že přečíst si pravidla je pro většinu nadlidský výkon a málokdo to dokáže, tedy to napíšu sem. výkřiky bez konkrétních příkladů sem nepatří. jednat to není slušné a druhak to nikomu nic neřekne. jestli chce někdo upozornit na nedostatky titulků, má příležitost. jestli máte podezření na strojový překlad, podložte to podezření jasnými důkazy. jen z náhledu lze uvést několik příkladů, které to rozporují. taková nepodložená tvrzení nenechám rozhodně bez odezvy. |
||
11.7.2023 11:21 Stonehead ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
10.7.2023 23:39 pass1234 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
10.7.2023 21:30 spero ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
10.7.2023 21:13 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
10.7.2023 20:50 vasabi ![]() |
odpovědět | |
10.7.2023 20:39 Martin278 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
10.7.2023 20:15 lokyman ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
10.7.2023 20:09 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vasabi píčovina je to, co tady předvádíš v téhle diskuzi. jestli se chceš zapojit, kontaktní formulář klidně použij na upozornění na chybně vyplněný název. bude to milionkrát lepší než tyhle tvé tapetovací pindy. díky. |
||
10.7.2023 20:07 vasabi ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na ADMIN_ViDRA Co na to říct. Tisíce titulků, co jsou špatně pojmenované.... a ty sis vybral zrovna cizí.. ![]() ![]() Já to chápu, všechno nedáš... neuhlídáš.... |
||
10.7.2023 19:58 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vasabi tento fenomén bych chtěl někdy pochopit ![]() ty titulky jsi zeditoval před pár minutami a názvy už jsou správně... a s těmito titulky to nijak nesouvisí... |
||
10.7.2023 19:50 vasabi ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na ADMIN_ViDRA Zrovna jsem na kolotoči. Tak možná proto. ![]() No je to kolco jak sviňa. Dokážeš odpověď kde mám tedy chybu? Proč stále chodíš kolem horké kaše? ![]() |
||
10.7.2023 19:39 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vasabi nějak se točíš v kruzích. a malinko mi nedává smysl to, že mi začneš psát to, co ti píšu já. taky se laskavě uklidni s tím capslockem a házením lží. napsal jsi žádost o schválení nahraných titulků, napsal jsem ti snad jasnou odpověď "až se dostanu k opravení názvů". z toho myslím jasně plyne, že to znamená, že to schválím, až budu mít malinko víc času a nejdřív opravím názvy. není to raketová věda. žádnou další aktivitu po tobě jsem nevyžadoval - z toho tak nějak plyne, že jsem to dal na sebe, když jsi neviděl, kde je problém... a prosím, neplevel dál tuhle diskuzi pod titulky, která s tím nijak nesouvisí. |
||
10.7.2023 19:34 vasabi ![]() |
odpovědět | |
10.7.2023 19:30 vasabi ![]() |
odpovědět | |
![]() TOHLE JE LEŽ |
||
10.7.2023 19:29 vasabi ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na ADMIN_ViDRA Já moc dobře vím o čem mluvíš. Blbost "zesynchronizovat podle prvního a posledního titulku" Tohle mi nestačí. Dělám i řádek po řádku. Když už to stojí za to. Synchronizace je k ničemu, ale používá se to často. Prostě tam něco ujede. Asi o kilometr... ![]() |
||
10.7.2023 19:07 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vasabi nevím, jestli si uvědomuješ tu situaci, ale ty mluvíš o stavu, kdy se jeho titulky neschválí. tedy není koho sekýrovat. nikdo mu nemůže nic napsat. co se týče toho časování, nějak nechápu, jak to souvisí s těmi titulky a je zbytečné to řešit. jsou různé metody. FPS nepotřebuješ, když víš, že ve videu nejsou vystříhané reklamy (což je zase jen specifický případ z minulosti) a stačí to zesynchronizovat podle prvního a posledního titulku (vlastně tím automaticky získáš poměr přepočtu). no a když odhlédnu od tvého neexistujícícho FPS, v reálném světě se nejčastěji točíme kolem FPS 23,976, 24, 25. tedy stačí vzít titulky, načasovat začátek, podívat se, jakým směrem se to rozchází, zkonvertovat, zase posunout začátek a podívat se, jestli to sedí. velmi často to chytneš na první pokus, když ne, tak většinou už na druhý. záležitost chvilky, když máš po ruce nástroj, který umíš používat. přečasoval jsem stovky titulků a v životě jsem nebyl závislý na FPS... FPS cíle jsem měl vždy, když do něj časuji... |
||
10.7.2023 18:50 vasabi ![]() |
odpovědět | |
10.7.2023 18:46 vasabi ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vasabi Na původní verzi 23.976 co je zde... https://www.titulky.com/Guardians-of-the-Galaxy-Vol-3-389909.htm |
||
10.7.2023 18:44 vasabi ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na ADMIN_ViDRA Proč se odvracíš od tématu? Co je na tom názvu špatně? Možná jsem už slepý, ale tohle se mi asi moc často nestává. Mně je fuk co tu píšeš. Release je nepodstatný. Důležitější je FPS titulků. Považuješ ho za zbytečný, protože nic asi nečasuješ. Fajn. Pošlu ti titulky v náhodném FPS, dám ti i release. Jsem zvědav, za jak dlouho je přečasuješ. ![]() |
||
10.7.2023 18:26 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vasabi jestli má někoho někoho odradit od tvorby titulků, tak to, že dělá mizerné titulky. ne to, že nedokáže vyplnit správně FPS a já ho pak budu sekýrovat za to, že vyplnil špatně FPS, když ho FPS třeba vůbec nezajímá. sám FPS dnes považuji za zbytečný údaj. |
||
10.7.2023 18:26 vasabi ![]() |
odpovědět | |
![]() Tvůj email: až se dostanu k opravení názvů Moje odpověď: K opravení "názvů"??? To mám něco špatně?8-) ![]() |
||
10.7.2023 18:11 vasabi ![]() |
odpovědět | |
10.7.2023 18:10 vasabi ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na ADMIN_ViDRA CD1, CD2 by se dalo označit v dnešní době i jinak. "Odřízneš veškeré nové překladatele, kteří něco udělají poprvé v životě a netuší, co kde vyplnit". Tohle snad vyplní každý trotl a nemusí být letecký inženýr. Tak tohle si tedy nemyslím. Přesně, "v dnešní době". Že by někdo nedokázal zapsat titulky a třeba i to FPS, i když špatně a uložit. Tak jde vám o kvalitu nebo o kvantitu? Ano, budeš mít třeba více práce. Na druhou stranu to třeba někoho, kdo to vůbec nemyslí vážně odradí. Pro mě je priorita FPS. Co to takhle jen vyzkoušet na pár měsíců? |
||
10.7.2023 18:07 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vasabi máš velmi naivní představu o lidech. ani ty jsi nedokázal opravit chybně vyplněné názvy u Lust Stories 2 (ano, psal jsem, že to opravím klidně já). čas od času se prostě najde člověk, který udělá titulky, ale nemá páru o tom, co má kde vyplnit. a to i přesto, že zde byly dříve jasné nápovědy s konkrétními příklady přímo na stránce, kde se to vyplňovalo. teď už se dost věcí dělá automaticky, i ten release se zvládne vyplnit automaticky, když jsou pro to vhodné podmínky. nebo se tu a tam stává, že uživatel nepotvrdí druhý krok nahrání titulků vůbec... ano, je lepší, když pak zjišťuje, co je špatně, ale v ideálním stavu by to měl ten člověk vidět sám. ty máš nahraných přes 10 tisíc titulků. a nevidíš to na hlavní stránce. a čekáš, že to uvidí lidé, kteří nahráli své první titulky? není důležité, že tyto titulky nemají vyplněný release. tohle jsou věci, které jde zpětně doplnit, opravit. nejdůležitější je, že mají lidé k dispozici titulky. o nich by měla být ta diskuze... |
||
10.7.2023 17:45 vasabi ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vasabi Právě naopak. Lidi to budou možná vyplňovat uvážlivěji a správně. A lopaty to snad odradí. Nebo budou vypisovat adminovi. ![]() ![]() |
||
10.7.2023 17:44 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vasabi kdyby to byly povinné údaje, tak tím automaticky odřízneš veškeré nové překladatele, kteří něco udělají poprvé v životě a netuší, co kde vyplnit. to prostě neberu jako důvod zapadnutí, obzvlášť u něčeho, na co řada lidí čeká. a do diskuze může kdokoli release napsat (jakož se i stalo). počet CD tu visí několik let, protože na webu je i řada titulků na releasy rozdělené na CD. a ty titulky nikam nemizí. překáží ti v něčem ta informace? ano, z pohledu dneška je zbytečná a u řady titulků to lze schovat. bavíme se ale o kosmetické drobnosti. velikost to samé. dříve nebylo vše jen o releasech. občas byla záchytným bodem pouze velikost. díky tomu šlo bezpečně poznat, k čemu titulky patří. ano, dnes se na to prakticky nehraje, a? |
||
10.7.2023 17:35 NewScream ![]() |
odpovědět | |
10.7.2023 17:34 vasabi ![]() |
odpovědět | |
10.7.2023 17:33 vasabi ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vasabi Zajímal by mě názor třeba SuperAdmina. Nebo prostě někoho z vedení. CD1, VELIKOST tu visí už několik let, proč? |
||
10.7.2023 17:31 NewScream ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vasabi Snažím se nezapojovat do diskuze ohledně technické stránky webu apod. Nedělám z tohoto webu vědu a prostě titulky, jsou nejsou, počkám, vyzkouším apod. Ale vyjimečně můj názor na to cos napsal. Souhlasím s Adminem Vidrou, že PRIORITA č. 1 je, že jsou titulky hotové (a nejspíše nejde o translátor). Vše ostatní je až "podružné (včetně fps)". Ty nevyplněné údaje jsou většinou výjimka a řekl bych, že dříve byly podstatnější než dnes. Kdyby ty údaje byly povinné, tak to smrdí tím, že budou dlouho viset neschválené. Takto si v diskuzi lidé plno technických údajů řeknou a uploader je i třeba doplní. Jak píši podstatné je, že titulky jsou k dispozici a lidé mají určitou inteligenci (ani není potřeba velká) a poradí si. :o) ooo) |
||
10.7.2023 17:30 vasabi ![]() |
odpovědět | |
10.7.2023 17:19 vasabi ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na HoufinoUbuntu Tady je třeba fajn příklad. Není napsán release, ale 60 FPS. Když kouknu na ty časové úseky, připadá mi to jako FPS 24. A nejspíš jsem se ani nemýlil. Suzume 2022 1080p Japanese WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE FPS 24 Už jsem pár titulků asi viděl. ![]() Dokonce technické chyby, hranaté závorky atd... Mně nejde o nějaké hledání. Já chci vědět na jaký rip je to přeloženo + FPS. Toť vše. Překladatel třeba na přečas nemá čas, někteří na to kašlou, ale já bych si to chtěl načasovat na daný RLS. Chci se na to večer třeba kouknout. Ale tyto nulové informace... Tak co mám dělat? PROČ TO MÁ BÝT NEPOVINNÝ ÚDAJ??? TOHLE NENÍ DOBŘE. ![]() |
||
10.7.2023 17:17 sabog ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
10.7.2023 17:02 4ceratops ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
10.7.2023 16:45 HoufinoUbuntu ![]() |
odpovědět | |
10.7.2023 16:43 vasabi ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na HoufinoUbuntu Ne, není to povinné, ale bylo by fajn kdyby bylo. Tohle jsem tu už v minulosti psal. |
||
10.7.2023 16:40 HoufinoUbuntu ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na ADMIN_ViDRA Vasabi má pravdu...Je povinné doplnit údaje kvůli přehlednosti.. Například někdo dal bez údaje https://www.titulky.com/Ditto-390024.htm |
||
10.7.2023 16:38 vasabi ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na ADMIN_ViDRA Upřímně, kéž by to byly povinné údaje. Hned by se v tom lépe orientovalo. Hlavně to FPS. To políčko "velikost" by možná stálo za to zrušit a dát tam nepovinný údaj "délka filmu". Třeba... Napadlo to někoho??? Nechápu, proč ta "velikost" tam stále smrdí. Tohle přeci není problém odstranit a posunout se dál. Počet CD, nesmysl v dnešní době. Tohle by šlo i jinak nazvat. |
||
10.7.2023 16:25 NewScream ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
10.7.2023 16:23 vasabi ![]() |
odpovědět | |
10.7.2023 16:02 vasabi ![]() |
odpovědět | |
10.7.2023 15:59 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na HoufinoUbuntu napiš mi prosím konkrétní důvod, proč jsem to neměl schvalovat. - že není vyplněna poznámka? to není povinný údaj - že není vyplněn release? to není povinný údaj, pokud jde o první verzi titulků. v diskuzi navíc verzi máš tedy napiš ten důvod. |
||
10.7.2023 15:46 HoufinoUbuntu ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() Tešil jsem, že budu koukat... |
||
10.7.2023 13:30 Tomasan ![]() |
odpovědět | |
![]() zatím vypadá, že sedí na WEB-DL s FPS 24 a délko 02:01:28, např. Suzume.2022.1080p.Japanese.WEB-DL.HEVC.X265.5.1-BONE a Suzume.2022.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE Na první pohled to na strojový překlad nevypadá |
||
10.7.2023 12:36 mast33r ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
|