Sweetie (1989)

Sweetie Další název

 

Uložil
jurcik.ales Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.7.2015 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 84 Naposledy: 28.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 755 529 728 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sweetie (1989).avi (Size: 720.53 MB) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Texty písní ponechány s původními anglickými titulky
IMDB.com

Titulky Sweetie ke stažení

Sweetie
755 529 728 B
Stáhnout v ZIP Sweetie

Historie Sweetie

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sweetie

uploader14.4.2017 19:56 jurcik.ales Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1057201


Vzhledem k tomu, že bych to musel všechno řádek po řádku přepisovat, tak do toho se pouštět nebudu. Myslím, že nějaký koumák by to určitě dokázal pomocí nějakého programu... Zkus se pozeptat na nějakém fóru. Omlouvám se :-(
uploader19.6.2016 21:37 jurcik.ales Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 948285


Díky za uznání, ale dalo mi to hodně úsilí a profesionál by k tomu měl určitě spoustu výhrad, jsem naprostý amatér... Ale jsem velice rád, když mým počinem zpřístupním film aspoň dvaceti divákům, kteří by ten film jinak vůbec neznali :-)
29.2.2016 13:05 hygienik odpovědět
bez fotografie
Díky, preložil si filmový klenot, cením si to.
uploader26.7.2015 21:35 jurcik.ales Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 880442


Rádo se stalo, viděl jsem ten film kdysi dávno se simultánním překladem. Tak dlouho jsem sháněl titulky až jsem to musel zkusit sám... Místy je ta jejich hovorová angličtina dost nečitelná :-)
21.7.2015 7:22 fanous21 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)