Swelter (2014)

Swelter Další název

Swelter

Uložil
panot Hodnocení uloženo: 6.9.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 183 Naposledy: 30.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 964 991 874 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Swelter.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z odposlechu přeložil: panot
Časování převzato a upraveno z původních anglických titulků (zřejmě prohnaných translátorem z dánštiny), doplněny některé dialogy.

Sedí na všechny bluray verze.

O filmu:
Pětičlenný gang ukradne při loupeži v kasinu v Las Vegas deset miliónů dolarů. Čtyři z pěti členů gangu jsou zadrženi a uvězněni. O deset let později se dostanou na svobodu. Pátý se mezitím stane šerifem v malém zapadlém městečku Baker v Kalifornii a za svou minulostí udělá tlustou čáru. Nic si totiž pro své zranění hlavy nepamatuje. Čeká ho však nemilá konfrontace s členy bývalého gangu, kteří si přišli pro peníze.

Za případné náměty, upozornění na chyby, překlepy, které jsem přehlédl, předem děkuji.

S titulky zacházejte v duchu licence Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0 CZ)
IMDB.com

Titulky Swelter ke stažení

Swelter (CD 1) 1 964 991 874 B
Stáhnout v jednom archivu Swelter
titulky byly aktualizovány, naposled 6.9.2014 15:53, historii můžete zobrazit

Historie Swelter

6.9.2014 (CD1) panot Opraveno jedno jméno a chybějící předložka.
6.9.2014 (CD1) panot Původní verze

RECENZE Swelter

3.3.2015 16:03 Irabel odpovědět
bez fotografie
Díky!!
6.9.2014 16:54 wiccwicc odpovědět
bez fotografie
Díky,sedí přesně.Dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Naozaj tu nie je nikto kto by sa na toto podujal ? Obidvaja sú vynikajúci herci a už len kvôli nim s
Foxtrot.2017.720p.HDTV.x264-SweetStar.EURiMaGE
vážím si tvé práce, díky !!děkuju ti !! :-)na Santa Jaws zatial nie su anglicke titulky
hmmm, Frenzy, tohle mi uniklo, ale nikdy neříkej nikdy :D
...i když jako další v pořadí už mám přip
přesně tak, jako dlouholetý fanoušek produkce studia Asylum a spol. cítím povinnost jejich hodnotné
je zcela normální, že někteří lidé některé věci nedokážou pochopit. stačí se zeptat. tento film vyše
A bohužel jsem žádny button na delete postu nenašel. Tak delete pls.
to už jsou zase vycházky?
Kks. A veď som mu napísal, nech mi napíše že nemám spamovať a že som mal otázku dať inam. Či je slov
To bude asi tím, že to tady neřídí nikdo :)
Každý si překládá, co má rád, což se nemusí samozřejmě
Tak proč to nepřeložíš? Huh?
jako co ja fakt nechapu...ze tady píčoviny neznamy.nejspodnejsi kategorie jsou prelozeny do par hodi
taky prosím o bd, děkuji předem
jejda díky- tyhle zubožravý jednohubky mám rád, i když jsem nemyslel, že na tohle budou vůbec titulk
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT