Switched at Birth S01E24 (2011)

Switched at Birth S01E24 Další název

  1/24

Uložil
xy2000 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.9.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 019 Naposledy: 26.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 499 006 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264.ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opět se zpožděním, ale přece. Užijte si titulky ke 24. epizodě. Na korekturu bylo tento týden rekordně málo času, takže se za případně nedostatky omlouvám (a budu věřit, že jich tam bude co nejméně).

Překlad: j_e_n_n_y, alyssa18
Korektura: alyssa18
www.switchedatbirth.funsite.cz
IMDB.com

Titulky Switched at Birth S01E24 ke stažení

Switched at Birth S01E24
364 499 006 B
Stáhnout v ZIP Switched at Birth S01E24
Seznam ostatních dílů TV seriálu Switched at Birth (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Switched at Birth S01E24

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Switched at Birth S01E24

25.9.2012 6:55 MarianL odpovědět
bez fotografie
Chcem sa spytat, ci budu aj WEB-DL titulky
uploader24.9.2012 13:27 xy2000 odpovědět
Přátelé, titulky bez korekce jsou k dispozici na www.switchedatbirth.funsite.cz. Sem je nahodím, až bude i ta korekce.
22.9.2012 19:11 TayJa odpovědět
bez fotografie

reakce na 535880


Ok díky :-)
uploader22.9.2012 12:45 xy2000 odpovědět

reakce na 535853


Podle posledních zpráv od j_e_n_n_y budou titulky až spíš k večeru. alyssa18
22.9.2012 12:25 redmarx odpovědět
bez fotografie

reakce na 535853


TayJa: Podivej se na funsite, kiksnul ji PC, tak je dela znovu. :-/
22.9.2012 11:09 TayJa odpovědět
bez fotografie
Kdy budou titulky na dalsi dil ?
16.9.2012 14:00 NikolCervena odpovědět
bez fotografie
díky :-)
15.9.2012 11:20 Papaja.35 odpovědět
bez fotografie
děkuju za překlad
15.9.2012 7:09 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
14.9.2012 23:58 klikanka123 odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.9.2012 20:07 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS