Switched at Birth S03E20 (2011)

Switched at Birth S03E20 Další název

  3/20

Uložil
bez fotografie
annelady Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.8.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 668 Naposledy: 4.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 311 968 707 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vysvětlivky k některým výrazům a pojmům:

Oxycodon - narkotický lék proti bolesti, často zneužívaná omamná droga, s účinky podobnými heroinu.

Mai-Tai - alkoholický koktejl ze světlého a tmavého rumu

Mědvědi (Bears) - Chicago Bears - profesionální klub amerického fotbalu

Toga - svrhní oděv starověkého římského občana
------------------------------------------------------------------------
Předposlední díl třetí série. Již příště nás čeká díl poslední, ale v lednu se uvidíme zase, protože seriál byl obnoven pro čtvrtou sérii :-)
IMDB.com

Titulky Switched at Birth S03E20 ke stažení

Switched at Birth S03E20
311 968 707 B
Stáhnout v ZIP Switched at Birth S03E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Switched at Birth (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Switched at Birth S03E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Switched at Birth S03E20

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?


 


Zavřít reklamu