Switched at Birth S04E15 (2011)

Switched at Birth S04E15 Další název

Instead of Damning the Darkness, it's Better to Light a Little Lantern 4/15

Uložil
MakUlliNka Hodnocení uloženo: 12.10.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 400 Naposledy: 20.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 407 217 846 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Switched.at.Birth.S04E15.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Switched at Birth S04E15 ke stažení

Switched at Birth S04E15 (CD 1) 407 217 846 B
Stáhnout v jednom archivu Switched at Birth S04E15
Ostatní díly TV seriálu Switched at Birth (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 12.10.2015 16:44, historii můžete zobrazit

Historie Switched at Birth S04E15

12.10.2015 (CD1) MakUlliNka  
12.10.2015 (CD1) MakUlliNka Původní verze

RECENZE Switched at Birth S04E15

19.10.2015 21:36 edzett odpovědět
bez fotografie
díky :-)
16.10.2015 22:52 Eiskiller odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát za titulky, jsou báječné :-)
16.10.2015 20:01 neo001 odpovědět
bez fotografie
Som pravy Deaf, velmi pekne dakujem ze si ochotne prekladala, ze titulky mi zachrani pri divani serialu
16.10.2015 14:33 komisarka odpovědět
bez fotografie
A opat velkeeee D A K U J E M
14.10.2015 21:43 redmarx odpovědět
bez fotografie
moc dekuju
13.10.2015 20:02 Sabass odpovědět
bez fotografie
děkujuuu!
13.10.2015 14:45 dandykaa odpovědět
bez fotografie
Velké díky :-)
12.10.2015 20:16 Renula odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad :-))
12.10.2015 20:10 Lincey odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.10.2015 18:42 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
12.10.2015 18:40 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky :-)
12.10.2015 16:22 luke777 odpovědět
bez fotografie
díky! :-)
12.10.2015 16:03 martasczech Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
12.10.2015 13:24 simon-say odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem za preklad :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude to někdo překládat?
Já to celkem chápu. Je to seriál pro děti a ty většinou sledují jenom dabing. Na Disney Channelu už
K prvním 15. dílům už titulky na Edně byly, ale někdo to smazal. Těžko říct proč. BSPlayer je ale na
Vypadá zajímavě, udělal by někdo?
No, právě, že já film překládal, ale najednou v jeden den se tu objevily tyhle titulky, tak mi přišl
Však ty titulky jsou už nahrané tady:
https://www.titulky.com/Black-Christmas-325957.htm
Tak tohle už asi nepůjde dát dohromady. Co ten původní výstup v ass formátu, ten by měl jít přeuloži
Tady posílámBoží!
Ulož někam soubor s těmi svými titulky. Stačí pár řádků, kde jsou ty otazníky.
Tak to ukládáš špatně. Je to jen chyba kódování a musí tam být zatržené při ukládání to s číslem 125
Tohle nejspíš beru. Ještě nevím, kdy začnu překládat.
Ďakujem
Zkoušel jsem, ale místo znaků mi to teď ukazuje otazníky. Nevíš, co s tím dělat? Díky
Jo, jo... Čarodejky a alternatívna občianska vojna? Mňamiky-mňam!
Děkujeme moc za třetí řadu !! Moje manželka na tomto seriálu totálně ujíždí :-)
Zkus při ukládání zvolit jiné kódování textu. Já používám UTF-8
Načti titulky do programu Subtitle Edit, nahoře zadej formát srt a kódování 1250 Středoevropské a ul
Zde je můj problém
Ahoj, už jsem to tu psal dříve, ale nemůžu přijít na řešení problému. Potřebuji zpublikovat titulky
Prosím o překlad tohoto filmu!!!Super. Díky moc všem :-) L.
dobra stranka je taky "hon na bitové kopie" a "slavné (v záři reflektorů) P2P soubory" s tim, že da
nooooo. vis ze bys to sem nemel psat, natoz davat odkaz na torrent? staci spravne pojmenovane titulk
to ti tedy trvalo:-)
Já tedy nově objevil stránku RARBG torrents. Tam jsem našel film k mým posledním titulkům. Chceš sem
Děkuji moc za češtinu :)
Zdravím a zároveň doufám,že se seriál ujme, a přál bych si ,aby se tento seriál přiblížil kvalitativ
wau 60% superrrrrrr :)Super!!!