T2 Trainspotting (2017)

T2 Trainspotting Další název

Trainspotting 2

Uložil
bez fotografie
Doldus01 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.5.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 850 Naposledy: 24.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 491 746 802 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro T2.Trainspotting.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z anglických titulků. Můj první (a možná poslední) pokus o titulky, takže to asi bude trochu katastrofa:-D
IMDB.com

Titulky T2 Trainspotting ke stažení

T2 Trainspotting (CD 1) 1 491 746 802 B
Stáhnout v ZIP T2 Trainspotting

Historie T2 Trainspotting

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE T2 Trainspotting

26.6.2017 0:13 Toto-Loto01 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
6.6.2017 21:24 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedi aj na T2.Trainspotting.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
28.5.2017 12:59 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
Díky.sedí na
T2.Trainspotting.2017.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi
28.5.2017 10:56 xKarn odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj lidi, dneska se mi bohužel nevyhla povinnost se ukázat v práci. Tím pádem dojde dnes k menšímu
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni