TMNT (2007)

TMNT Další název

Želvy Ninja

Uložil
bez fotografie
Hedl Tom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.7.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 196 Naposledy: 20.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 691 904 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro TMNT.DVDRip.XviD-DiAMOND TMNT[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad Rosselanor, jedná se o druhý překlad.
IMDB.com

Titulky TMNT ke stažení

TMNT
733 691 904 B
Stáhnout v ZIP TMNT

Historie TMNT

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE TMNT

31.5.2015 13:17 Plhatron odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na TMNT.2007.1080p.BluRay.x264.YIFY
18.9.2014 0:26 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-)
12.2.2008 20:50 7337 odpovědět
bez fotografie
nesedí
7.9.2007 11:42 TesterX odpovědět
bez fotografie
Mistama predchazeji o 0.2s. Nekde titulky chybi. Jinak fajn. Dikes.
21.8.2007 23:26 Ferry odpovědět
Jen chci dodat v pravém horním růžku je kolonka nad kterou je napsáno "RELEASE" to je označení o skupině či jednotlivci, který nám dodal rip. Tím se míní např. DiAMOND, DoNe, PUKKA, IMBT, 20th apod.

Píšu to z důvodů abyste nemuseli do komentářů psát, že titulky sedí na tentýž rip.
29.7.2007 22:28 kodyijak odpovědět
bez fotografie
na velikost filmu 734 128 128 by titule nebyly?
:-)
26.7.2007 16:18 gorgos odpovědět
bez fotografie

reakce na 43266


jj.. vyzeraju byt lepsie uz len kvoli mini detailu v cca 32. minute kde vacsina tituliek nesedela xvilku (ked zmizli pred fizlami v kanali)
26.7.2007 11:22 vasax odpovědět
bez fotografie

reakce na 43255


A misto velikosti radeji nabidni release...
25.7.2007 22:42 Thorgall odpovědět
bez fotografie
Chvalim. Preklad je presnejsi nez u Ferryho, bez vyraznejsich omezeni. Diky ale obenma za takovou pohotovost.
25.7.2007 22:09 Ferry odpovědět
Druhý překlad zde... každý ať si udělá názor svůj... http://www.titulky.com/TMNT-69874.htm :-)
25.7.2007 22:02 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 43255


nebrblej, a přečti si pořádně text v poznámce. Je to jinej překlad!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
predem moc dekuji, uz se nemuzu dockat a jsem vam nesmirne vdecny, celou noc budu cekat, a nevim jak
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
VOD Shudder 27. Unora
Rosemead.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Primate.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR titulky budou nahrané
Night Patrol 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Huntsman 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Stále to nejde. A i u jiných filmů mi to nejde.
Samozřejmě dohromady, ať to má grády. :-)
La.grazia.AKA.Grace.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-Tulips
Nevěřím, že něco chápeš. Jen jsem tu zmínil, že překlad už mám. Ale taky, že doladit časování na tu
https://www.youtube.com/watch?v=prEVzshXY6A
ofiko title budu zajtra rano (aj film). Nezamestnany mozu uz pozerat :D
21.04. vychádA BluRay od The Criterion Collection. Zvyčajne sú ale dostupné releasy 2-3 týždne pred
Já tě vlastně chápu. Sám nejsem schopen nahodit ofiko titulky. Protože času je málo a jsou důležitěj
Nic moc, čekal bych něco lepšího. Slabý výkon.
Práce šlechtí! Ale důvod tvého rantu a hulvátství mi stále uniká. V kontextu tohoto filmu s opicí si
Ani mne to nejde, chcel som to vyskúšať (preklad filmu mám v pláne v dohľadnej dobe, ak ma niekto ne
Ty tvoje hovna jsou k smíchu. Všichni pracujeme. S tím jdi do prdele.
No kurva, sebral jsem ti čas na překlad. To seš v prdeli. Ještě že chodíme všichni do práce a nemáme
VOD přesunuto na 24.2. s titulky
jedná se o australské datum, americké snad bude dříve
Nejde mi se přidat k požadavku. Chyba na webu nebo u mě?
Det.nye.ar.AKA.To.New.Beginnings.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR
VoD 25.03.