TRON: Uprising S01E04 (2012)

TRON: Uprising S01E04 Další název

1x04 - Blackout 1/4

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.6.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 189 Naposledy: 13.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 131 409 137 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 480p.WEB-DL.x264-mSD, 720p.WEB-DL.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z EN titulku
precas na WEB-DL

sedi na verze:
...480p.WEB-DL.x264-mSD
...720p WEB-DL x264
...720p.WEB.DL.DD5.1.H264.NTb

nesedi na verze:
...HDTV.x264-2HD
...HDTV.XviD-AFG
...Oj
...720p.HDTV.x264-2HD
na jinou verzi precasuji sam nebo po domluve...
IMDB.com

Titulky TRON: Uprising S01E04 ke stažení

TRON: Uprising S01E04
131 409 137 B
Stáhnout v ZIP TRON: Uprising S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu TRON: Uprising (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.7.2012 11:33, historii můžete zobrazit

Historie TRON: Uprising S01E04

24.7.2012 (CD1) f1nc0 CB verze titulku
24.7.2012 (CD1) f1nc0 COLOR verze titulku
25.6.2012 (CD1) f1nc0 korekce
23.6.2012 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE TRON: Uprising S01E04

uploader25.7.2012 11:06 f1nc0 odpovědět
upnuta COLOR verze...stahujte jen tady z historie
uploader2.7.2012 13:01 f1nc0 odpovědět

reakce na 514247


jasan :-) ked nie su v dohlade EN, vzdy robim z odposluchu...
uploader1.7.2012 13:49 f1nc0 odpovědět

reakce na 514060


v nedeli, a protoze videa byla pozdeji a EN titulky taky brzy nebudou, delam je z odposlechu...
23.6.2012 11:20 marecek001 odpovědět
bez fotografie
Dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz