TRON: Uprising S01E06 (2012)

TRON: Uprising S01E06 Další název

1x06 - Isolated 1/6

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.7.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 708 Naposledy: 29.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 145 995 383 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-2HD, XviD-AFG, 720p-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad EN titulku
precas na verze x264/XviD

sedi na verze:
...HDTV.x264-2HD
...HDTV.XviD-AFG
...Oj
...720p.HDTV.x264-2HD

nesedi na verze: (bude precas)
...480p.WEB-DL.x264-mSD
...720p WEB-DL x264
...720p.WEB.DL.DD5.1.H264.NTb
na jinou verzi precasuji sam nebo po domluve...
IMDB.com

Titulky TRON: Uprising S01E06 ke stažení

TRON: Uprising S01E06
145 995 383 B
Stáhnout v ZIP TRON: Uprising S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu TRON: Uprising (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.7.2012 10:09, historii můžete zobrazit

Historie TRON: Uprising S01E06

10.7.2012 (CD1) f1nc0 korekce
6.7.2012 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE TRON: Uprising S01E06

14.7.2012 19:41 sheen odpovědět
bez fotografie
jinak ten dohad o tom jestli to byla Quorra, tak uz z uvodnich titulku mala napoveda, host Oliwia Wilde (hrala v Tron Legacy Quorru), vypadala presne jako ona a byla ISO :-)
14.7.2012 19:08 sheen odpovědět
bez fotografie
thx
12.7.2012 0:27 iq.tiqe odpovědět
Dík, paráda :-)
uploader10.7.2012 10:30 f1nc0 odpovědět

reakce na 516248


potvrzeno, je tam Quorra, opraveno u obou verzi
uploader10.7.2012 9:11 f1nc0 odpovědět

reakce na 516066


taky me to pri napadlo, ale zatim nemam stazenou WEB-DL i s kredity na konci, tak to nemam zatim jak cheknout, jestli tam bude Quorra, opravim to u obou verzi...
9.7.2012 13:56 Ounil19 odpovědět
bez fotografie
Nejsem si jistej ale ta Cora co tam je je Quorra z Tron Legay ta byla ISO. Takže špatné jméno aspoň mě to tak vyznělo že říkala Quorra a ne Cora
8.7.2012 21:32 tifay odpovědět
bez fotografie
Tak cakam na precas:-) na verziu 720p.OOO nesedi:-)
6.7.2012 21:22 stavrogin34 odpovědět
bez fotografie
Díky moc... .

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.