Taken S02E01 (2017)

Taken S02E01 Další název

  2/1

Uložil
Jitoz Hodnocení uloženo: 12.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 190 Naposledy: 15.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 015 857 217 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Taken.2017.S02E01.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze:720p.HDTV.x264-AVS
Překlad na přání, jelikož původní překladatel již nepokračuje.
Vysvětlení zkratek:
Národní průzkumný úřad - NPÚ
Národní bezpečnostní agentura - NBA
Národní zpravodajská služba - NZS
Ministerstvo vnitřní bezpečnosti - MVB
Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Přečas na WEB-DL-hotovo.
Ahoj u dalšího dílu.
IMDB.com

Titulky Taken S02E01 ke stažení

Taken S02E01 (CD 1) 1 015 857 217 B
Stáhnout v jednom archivu Taken S02E01
Ostatní díly TV seriálu Taken (sezóna 2)

Historie Taken S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Taken S02E01

uploader24.5.2018 11:35 Jitoz odpovědět

reakce na 1160725


Musím Tě zklamat, ale v CZ jsou titulky k 1.řadě k seriálu z roku 2002 a tenhle je z roku 2017. Opravdu tady v CZ nejsou, pouze jen druhá řada ode mě.
24.5.2018 9:43 cronet odpovědět
bez fotografie
Děkuji že si se pustil do překladu druhé série, už jsem to vzdal a vymazal z PC ale nakonec sem se dočkal. Dobrá práce, děkuji
24.5.2018 9:37 cronet odpovědět
bez fotografie

reakce na 1159229


Celá první série je v otitulkovaná do češtiny. Titulky jsou k dispozici zde na titulky.com.
uploader17.5.2018 13:50 Jitoz odpovědět

reakce na 1159229


Teď musím dodělat samozřejmě dvojku. Nevím, jestli jednička má v CZ smysl.
Vzhledem, že o dvojku taky už není moc velký zájem. No a pak je v sázce, jak dopadnou mé výsledky u lékaře. To může ovlivnit i překlad dvojky. Takže zatím o jedničce je příliš brzy uvažovat. Uvidíme.
17.5.2018 12:27 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím tě nemáš náhodou v plánu udělat první serii do češtiny? :-)
16.5.2018 8:06 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
13.5.2018 15:20 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.5.2018 8:45 veronikasw odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM. Si super. :-)
13.5.2018 8:37 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.5.2018 7:24 lprivate odpovědět
bez fotografie
diky
13.5.2018 6:21 broukjc odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, uz jsem ani nedoufal, ze se nekdo najde, kdo zacne toto prekladat

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík
DikyTaké moc prosím o titulky :-)Díky
tak to je paráda ! :-) díky, těším se :-)
Prosím o překlad. Děkuji.
Anglické titulky (pro neslyšící): https://www.opensubtitles.org/cs/subtit
Kde se dá zjistit něco o nově vycházejících verzích filmu, nějaký přehled
moc děkuji za překlad
Něco pro fanoušky holandských filmů. Obětoval by se někdo pro překlad?
po shlédnutí traileru ( https://www.youtube.com/watch?v=ssx0dvCIU2A ) a přečtení pár článků
si mysl