Taken S02E01 (2017)

Taken S02E01 Další název

  2/1

Uložil
Jitoz Hodnocení uloženo: 12.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 81 Celkem: 81 Naposledy: 24.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 015 857 217 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Taken.2017.S02E01.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze:720p.HDTV.x264-AVS
Překlad na přání, jelikož původní překladatel již nepokračuje.
Vysvětlení zkratek:
Národní průzkumný úřad - NPÚ
Národní bezpečnostní agentura - NBA
Národní zpravodajská služba - NZS
Ministerstvo vnitřní bezpečnosti - MVB
Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Přečas na WEB-DL-hotovo.
Ahoj u dalšího dílu.
IMDB.com

Titulky Taken S02E01 ke stažení

Taken S02E01 (CD 1) 1 015 857 217 B
Stáhnout v jednom archivu Taken S02E01
Ostatní díly TV seriálu Taken (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie Taken S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Taken S02E01

uploader24.5.2018 11:35 Jitoz odpovědět

reakce na 1160725


Musím Tě zklamat, ale v CZ jsou titulky k 1.řadě k seriálu z roku 2002 a tenhle je z roku 2017. Opravdu tady v CZ nejsou, pouze jen druhá řada ode mě.
24.5.2018 9:43 cronet odpovědět
bez fotografie
Děkuji že si se pustil do překladu druhé série, už jsem to vzdal a vymazal z PC ale nakonec sem se dočkal. Dobrá práce, děkuji
24.5.2018 9:37 cronet odpovědět
bez fotografie

reakce na 1159229


Celá první série je v otitulkovaná do češtiny. Titulky jsou k dispozici zde na titulky.com.
uploader17.5.2018 13:50 Jitoz odpovědět

reakce na 1159229


Teď musím dodělat samozřejmě dvojku. Nevím, jestli jednička má v CZ smysl.
Vzhledem, že o dvojku taky už není moc velký zájem. No a pak je v sázce, jak dopadnou mé výsledky u lékaře. To může ovlivnit i překlad dvojky. Takže zatím o jedničce je příliš brzy uvažovat. Uvidíme.
17.5.2018 12:27 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím tě nemáš náhodou v plánu udělat první serii do češtiny? :-)
16.5.2018 8:06 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
13.5.2018 15:20 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.5.2018 8:45 veronikasw odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM. Si super. :-)
13.5.2018 8:37 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.5.2018 7:24 lprivate odpovědět
bez fotografie
diky
13.5.2018 6:21 broukjc odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, uz jsem ani nedoufal, ze se nekdo najde, kdo zacne toto prekladat

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem byl na ten film natěšený, herecké obsazení je vynikající. Nu, co se dá dělat.
Tak som dobre videl, že to bolo v preklade.
Tých 60% bolo slušných a určite to nechcel zahodiť, zre
No, snad se časem najde dobrá duše, která to přeloží.
Původní překladatel měl hotovo 60%, dál už nepokračoval. Taky sem se těšil.
se Saulovým synem to má kromě maďarštiny společného ještě co?
To je velká škoda, taky jsem si myslel, že už je to přeložené, ale nemůžu to nikde najít.
Prosím o překlad. I.Do.Until.I.Dont.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Som myslel, že už je to hotové. Niečo z toho som už mal preložené, ale potom sa tu zrazu objavil záp
Chtěl by udělat někdo solidní překlad? Dík.
Tak jak na tom jsi ? :)
Dík, to si pozriem.
@4ceratops: 這是什麼意思?
Ez fincsi lesz. Kösz a nejem nevében.Skvelé, teším sa. Vopred veľká vďaka.
kdybys potřeboval korektora, hlásím se dobrovolně.
Super zprava ! Film jsem videl v kine a stoji za opakovane zhlednuti, originalni mix Saulova syna a
Chlape, řeknu ti, ty umíš člověku vzít chuť na překládání.
Prosim o preklad,Dakujem.Velmi dobry serial.Děkuji.Parádička, díkec.Ďakujem za preklad :)
milkagard prelozil prvni dil prvni serie a od konce cervence nekomunikuje. Ma na to nekdo chut-cas?
"Odhad dokončení: sobota" OU yeah, to by bolo super, film už suším na HD nejaký ten piatok.
Přeložím to, už jsem zapsal do Rozpracovaných (pod oficiálním názvem "Cicha noc" dle IMDB).
Pustila som sa do prekladu. Času mám síce pomenej, ale hádam to bude odsýpať.
Teď už můžeš prosit.
Taky tak, už je to docela dlouho venku...díky :-)
ahoj, jak to jde? :-)
Ahoj, přikládám en titulky na verzi:

Gringo.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

Snad pomohou s př
Zdarec, přikládám en titulky na verzi:

Snad pomohou s překladem a časováním... :-)