Tales From the Loop S01E02 (2020)

Tales From the Loop S01E02 Další název

Tales From the Loop S01E02 1/2

Uložil
bez fotografie
saurix
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.4.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 820 Naposledy: 29.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 514 866 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Tales.From.the.Loop.S01E02.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Tales.From.the.Loop.S01E02.480p.x264-mSD
Tales.From.the.Loop.S01E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Tales.From.the.Loop.S01E02.720p.iNTERNAL.WEB.H264-GHOSTS
Tales.From.the.Loop.S01E02.1080p.iNTERNAL.WEB.H264-GHOSTS
Tales.From.The.Loop.S01E02.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1-iNSiDiOUS
Tales.From.The.Loop.S01E02.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1-iNSiDiOUS
Tales.From.The.Loop.S01E02.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-MIXED
Tales.From.The.Loop.S01E02.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-MIXED
IMDB.com

Trailer Tales From the Loop S01E02

Titulky Tales From the Loop S01E02 ke stažení

Tales From the Loop S01E02
514 866 000 B
Stáhnout v ZIP Tales From the Loop S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Tales From the Loop (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.4.2020 21:53, historii můžete zobrazit

Historie Tales From the Loop S01E02

5.4.2020 (CD1) saurix  
4.4.2020 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Tales From the Loop S01E02

10.10.2022 19:26 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
18.7.2020 16:01 pokuslon odpovědět
bez fotografie
Vdaka.
13.6.2020 11:36 pokuslon odpovědět
bez fotografie
Vdaka.
8.4.2020 17:58 stedronsky Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
8.4.2020 11:38 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
7.4.2020 21:21 Don82 odpovědět
bez fotografie
Díky, paráda!! :-)
6.4.2020 20:59 dwbmb Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Přidám 162: Raději vás opustím. -> Raději vás nechám.
5.4.2020 20:28 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie
Pár chybiček k opravení:

ř. 108 a 110: Pomoz mi. -> Pomoc.
ř. 148 a 149: Neřekneme to někomu? Nemůžeme. -> Myslíš, že to někdo pozná? Jak by mohl.
ř. 220 a 221:Hele, já vím, že bys chtěl pracovat ve Smyčce, ale... Na podzim budeš maturovat. -> Hele, já vím, že bys chtěl na podzim pracovat ve Smyčce... ale podle tvých známek...
ř.292: Vím, že se ti líbí. -> Víš, že se mi líbí.

A jinak za titulky děkuji. :-)
5.4.2020 8:47 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka...
5.4.2020 7:20 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
4.4.2020 23:32 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
4.4.2020 21:50 boiler odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ...
4.4.2020 21:08 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.4.2020 21:07 juzer67 odpovědět
Velka vdaka :-)
4.4.2020 20:52 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.4.2020 20:39 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelá práca, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi