Tamara (2005)

Tamara Další název

 

Uložil
bez fotografie
Electric_Rabbit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.12.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 906 Naposledy: 18.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 010 816 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jsem to zvládl, snad se budou líbit a opět bych byl rád za nějaké to hodnocení. Release je to imts-tamara.avi
IMDB.com

Titulky Tamara ke stažení

Tamara
735 010 816 B
Stáhnout v ZIP Tamara

Historie Tamara

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tamara

30.1.2011 23:05 VBcko odpovědět
bez fotografie
prosim o prečasovani na 2CD verzi
Tamara.Drewe.2010.DVDRiP.XViD-LARCENY
18.2.2006 10:52 tomas nezdaril odpovědět
bez fotografie
prosim nešlo by to tam dat v srt ty titulky,nemužu to načist v convertxtodvd .proše pana
31.12.2005 12:23 samota odpovědět
bez fotografie
super dikec
30.12.2005 14:23 sly666 odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader29.12.2005 19:10 Electric_Rabbit odpovědět
bez fotografie
{34180}{34260}Se všemi nováčky skončil,|měl by mít vlastní řadu. Opraviť na niečo v takomto význame: Po tých všetkých holkách, s ktorými tu bol, už by mal mať prednosť.
uploader29.12.2005 19:09 Electric_Rabbit odpovědět
bez fotografie
{32130}{32220}{Y:i}To je můj mobil. Recepční je špatný.|Tady Bill. "Recepční je špatný." opraviť na "Mám zlý signál." alebo "Je tu slabý signál."
uploader29.12.2005 19:08 Electric_Rabbit odpovědět
bez fotografie
prisla mi oprava pasazi, se kterejma jsem si nevedel sam rady, takze si kdyztak poupravte ;-)
29.12.2005 17:03 stryco odpovědět
bez fotografie
vdaka
29.12.2005 10:13 Makeer Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dik moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu