También la lluvia (2010)

También la lluvia Další název

Even the Rain

Uložil
vidra Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.8.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 465 Naposledy: 29.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 695 437 676 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Even.the.Rain.2010.720p.BluRay.x264-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad z anglických titulků, takže mohlo klidně dojít k nepřesnostem.

případné úpravy a časování nechte na mně. (časování případně po domluvě)
IMDB.com

Titulky También la lluvia ke stažení

También la lluvia
4 695 437 676 B
Stáhnout v ZIP También la lluvia

Historie También la lluvia

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE También la lluvia

5.9.2013 14:05 farsifal odpovědět
bez fotografie
ZADNE INDIANSKE DIALOGY NEBYLY PRELOZENY, COZ V HISTORICKEM FILMU JE PRIMO NEZBYTNE A VETSINA TECH SPANIELSKYCH TAKY NE, TAKZE POCHVALU TO NEZASLOUZI !
18.8.2013 12:03 Mikael1x odpovědět
THX! Titulky sedia aj na verziu:

<> Even the Rain [Tambien la lluvia] 2010 720p BRRip x264-BeLLBoY <>
27.1.2013 14:17 Yusek odpovědět
dík
14.8.2011 14:50 therescka odpovědět
Díky za titulky. Mohl bys je prosím přečasovat na verzi Tambien la Lluvia [dvdrip][spanish][AC3 5.1][www.lokotorrents.com](1 281 394 688 B)?
10.8.2011 12:59 birarada odpovědět
bez fotografie
Připojuji se, moc děkuji!
5.8.2011 22:57 karel35 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za titulky..
5.8.2011 6:34 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Vďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.